"عن مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de auditoría
        
    • sobre la auditoría
        
    • de comprobación de cuentas
        
    • de la auditoría
        
    • de las auditorías
        
    • de los auditores
        
    • por los auditores
        
    • de la Junta de Auditores
        
    • auditoría no
        
    • por auditoría
        
    I. SEGUIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS EN ANTERIORES INFORMES de auditoría EXTERNA UN متابعة التوصيات المقدمة في تقارير سابقة عن مراجعة الحسابات الخارجية
    I. SEGUIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS EN ANTERIORES INFORMES de auditoría EXTERNA UN متابعة التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن مراجعة الحسابات الخارجية
    :: 93 informes de auditoría preparados por auditores residentes destinados en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: 93 تقريرا عن مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Se presentará un informe sobre la auditoría realizada a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وسيقدم تقرير عن مراجعة الحسابات هذه الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Otros informes de comprobación de cuentas UN تقارير أخرى عن مراجعة الحسابات
    En los párrafos 15 a 35 se presenta un resumen de las principales conclusiones de la auditoría de la Junta. UN كما يرد في الفقرات من ١٤ الى ٣٥ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    18 informes de auditoría preparados por los auditores de la Sede de las Naciones Unidas UN تقديم 18 تقريرا عن مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة
    Las respuestas recibidas a los informes de auditoría de la DAEG indican una tasa de aceptación del 95%. UN وأيدت الردود الواردة على تقارير الشُعبة عن مراجعة الحسابات قبول ٩٥ في المائة منها.
    Como informó la Oficina de auditoría Interna, esto ha conducido a una mejora notable en la aplicación de las recomendaciones de auditoría en la región. UN وكما ذكر مكتب مراجعة الحسابات الداخلية، أدى ذلك إلى تحسن ملحوظ في تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات في هذه المنطقة.
    Además, se formularán observaciones de auditoría que llevarán la firma de uno de los jefes de los equipos. UN وستصدر إضافة الى ذلك، ملاحظات عن مراجعة الحسابات بتوقيع فرادى قــادة اﻷفرقة.
    Ese año se publicaron 189 informes de auditoría, investigación e informes conexos. UN فقد أصدر المكتب ١٨٩ تقريرا عن مراجعة الحسابات والتحقيقات وما اتصل بها من تقارير خلال عام ١٩٩٨.
    Esto incluía un informe de auditoría uniforme pro forma y una escala uniforme de calificaciones para la opinión de auditoría. UN وشمل ذلك إعداد تقرير موحد عن مراجعة الحسابات المفترضة وتحديد تصنيفات معيارية لإبداء الآراء المحاسبية.
    Esto incluía un informe de auditoría uniforme pro forma y una escala uniforme de calificaciones para la opinión de auditoría. UN وشمل ذلك إعداد تقرير موحد عن مراجعة الحسابات المفترضة وتحديد تصنيفات معيارية لإبداء الآراء المحاسبية.
    La Junta examinó 41 informes de auditoría interna de oficinas exteriores realizados entre 2000 y 2002. UN واستعرض المجلس 41 تقريراً عن مراجعة الحسابات الداخلية في المكاتب القطرية صدرت بين عامي 2000 و 2002.
    Esta práctica ha contribuido a sostener un diálogo permanente con la Administración sobre cuestiones de auditoría. UN وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة بشأن المسائل الناتجة عن مراجعة الحسابات.
    Esta práctica ha contribuido a sostener un diálogo permanente con la Administración sobre cuestiones de auditoría. UN وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة بشأن المسائل الناتجة عن مراجعة الحسابات.
    La Oficina de auditoría y Examen del Rendimiento evalúa los planes de acción para asegurar que se tengan en cuenta los resultados más importantes de las auditorías. UN ويقوم المكتب بالفعل بتقييم خطط العمل لكفالة معالجة النتائج الرئيسية المتمخضة عن مراجعة الحسابات.
    Organización y realización de un curso práctico de auditoría UN تنظيم وتنفيذ حلقة عمل عن مراجعة الحسابات
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la utilización de consultores UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة الحسابات
    Otros informes de comprobación de cuentas UN تقارير أخرى عن مراجعة الحسابات
    En los párrafos 11 a 31 figura un resumen de las principales conclusiones de la auditoría de la Junta. UN كما يرد في الفقرات من ١١ الى ٣١ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    MEDIDAS ADOPTADAS CON RESPECTO A RECOMENDACIONES ANTERIORES de los auditores 8 5 UN متابعة الاجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨
    II. INFORME de la Junta de Auditores DE LAS NACIONES UN ثانياً- شهادات موقعة عن مراجعة الحسابات وتقرير مجلس مراجعي حسابــات
    Un informe de auditoría no era un marcador del desempeño de la gestión. UN وأي تقرير ناتج عن مراجعة الحسابات ليس بطاقة للدرجات التي تحرزها الإدارة عن أعمالها.
    Como en ocasiones anteriores, la Junta informó a la Administración de los resultados de algunas auditorías concretas mediante cartas que contenían observaciones y recomendaciones sobre el particular. Esta práctica permitió mantener un diálogo permanente con la Administración sobre las cuestiones planteadas por auditoría. UN 6 - كما واصل المجلس ممارسته المألوفة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن نتائج المراجعة وتوصيات موجهة إلى الإدارة، مما أتاح حوارا متصلا مع الإدارة بشأن المسائل الناتجة عن مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more