"عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la UNOPS
        
    • por la UNOPS
        
    La Comisión reitera su solicitud de que el Secretario General ponga a disposición de los Estados Miembros el informe de la OSSI sobre la UNOPS. UN لذا تكرر اللجنة طلبها إلى الأمين العام لكي يتيح للدول الأعضاء تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El elevado número de recomendaciones en el ámbito de las finanzas puede atribuirse a la especial atención que la Oficina dedica a esta esfera, habida cuenta de las cuestiones planteadas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas en su informe sobre la UNOPS. UN ويمكن أن تعزى كثرة عدد التوصيات في مجال الشؤون المالية إلى تركيز مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على هذا المجال، نظرا إلى المسائل التي أثارها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في تقريره عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Respecto de los informes sobre la UNOPS y el ACNUR, cabe señalar en particular la observación de la Comisión Consultiva de que el informe de la Junta sobre la UNOPS del bienio 2004-2005 no tiene precedentes en lo que respecta al alcance de las reservas. UN 25 - وبالعودة إلى التقريرين عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قال إنه قد أحاط علما على وجه الخصوص بملاحظة اللجنة الاستشارية التي مؤداها أن تقرير المجلس عن مكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005 لا سابقة له من حيث نطاق المسائل التي تم التحفظ عليها.
    Informe sobre la UNOPS en el Afganistán y sobre un ex funcionario de las Naciones Unidas (parte I de III) C. Informes finales UN تقرير عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أفغانستان وموظف سابق من موظفي الأمم المتحدة (الجزء الأول من أصل ثلاثة أجزاء)
    Las directrices relativas a la aplicación de los acuerdos de servicios especiales publicadas por la UNOPS estipulan que en el proceso de selección debe utilizarse la lista de consultores. UN 175 - المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام اتفاقات الخدمات الخاصة الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تنص على أن تُستعمل قائمة الاستشاريين في عملية الانتقاء.
    Informe sobre la UNOPS en el Afganistán y sobre un ex funcionario de las Naciones Unidas (parte I de III) C. Informes finales UN تقرير عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أفغانستان وموظف سابق من موظفي الأمم المتحدة (الجزء الأول من أصل ثلاثة أجزاء)
    L. Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas A continuación se describen las medidas adoptadas o que se había previsto adoptar para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre la UNOPS correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 200117. UN 616 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(17).
    Entre las principales conclusiones contenidas en el informe sobre la UNOPS (A/57/5/Add.10), la Junta subraya que la ejecución efectiva de proyectos en el bienio 2000-2001 fue menor que la proyectada en alrededor del 19% y que el sistema de cálculo del volumen de trabajo de los oficiales de gestión de proyectos no permite a la UNOPS evaluar y controlar el costo real de la ejecución de cada proyecto. UN 17 - وزاد على ذلك قوله إن من الملاحظات الرئيسية الواردة في التقرير عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (A/57/5/Add.10) أن أكد مجلس مراجعي الحسابات أن مستوى التنفيذ الفعلي للمشاريع خلال الفترة المالية 2000-2001 كان أقل من التوقعات بنسبة 19 في المائة تقريبا وأن نظام عبء العمل لكل اختصاصي في إدارة المشاريع لم يعد يسمح للمكتب بحساب ومراقبة تكاليف تنفيذ كل مشروع بدقة.
    Dado que estas auditorías se realizan en función de las necesidades del cliente, esta disminución se debe a una menor necesidad de auditoría de proyectos por parte de los clientes sumada a una mayor confianza en la calidad de los informes financieros elaborados por la UNOPS. UN وحيث أن مراجعة حسابات المشاريع تتم على أساس خدمة العملاء، يرجع انخفاض العدد إلى مزيج من انخفاض عدد طلبات مراجعة حسابات المشاريع من العملاء، وزيادة الثقة في نوعية التقارير المالية الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more