"عن منظمة غير حكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de una organización no gubernamental
        
    • de una ONG
        
    • de la organización no gubernamental
        
    • sobre una organización no gubernamental
        
    Intervinieron también el observador de una organización intergubernamental y un observador de una organización no gubernamental. UN كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية.
    También formuló una declaración el observador de una organización no gubernamental. UN كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    También formuló una declaración el observador de una organización no gubernamental. UN كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    A una de las reuniones también asistió el representante de una ONG. UN وقد حضر ممثل عن منظمة غير حكومية أحد الاجتماعات.
    A una de las reuniones asistió también el representante de una ONG. UN وقد حضر ممثل عن منظمة غير حكومية أحد الاجتماعات.
    Su decisión obedeció al parecer a un informe de la organización no gubernamental Human Rights Watch. UN ويبدو أن قراراتها قد اتخذت بناء على تقرير صادر عن منظمة غير حكومية هي منظمة رصد حقوق الإنسان.
    ONUDI con organizaciones intergubernamentales, gubernamentales, no gubernamentales y otras organizaciones (decisión GC.1/Dec.41), y en particular con el párrafo 17 del anexo de la decisión mencionada, en el anexo del presente documento se distribuye a los miembros de la Junta información sobre una organización no gubernamental que ha solicitado ser reconocida como entidad consultiva por la ONUDI. UN 1- وفقا للمادة 19-1 (ب) من دستور اليونيدو، والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو مع المنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وسائر المنظمات (المقرر م ع-1/م-41)، ولا سيما الفقرة 17 من مرفق ذلك المقرر، تعمم على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن منظمة غير حكومية تلتمس الحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    También hizo una declaración el observador de una organización no gubernamental. UN كما أدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    En fecha próxima se designará a un representante de una organización no gubernamental. UN وسيعين ممثل عن منظمة غير حكومية في تاريخ لاحق.
    La delegación de Eslovaquia ha dado a entender que la nueva ley será adoptada próximamente, lo que se contradice con la información procedente de una organización no gubernamental. UN وأضاف أن الوفد السلوفاكي أشار إلى أن القانون الجديد سوف يعتمد قريباً وهذا مناقض للمعلومات الصادرة عن منظمة غير حكومية.
    22. Un observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. UN ٢٢ - وأدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    33. Un observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. UN ٣٣ - وأدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    33. Un observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. UN ٣٣ - وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    75. En la cuarta sesión, celebrada el 24 de agosto, hizo una declaración un observador de una organización no gubernamental. UN ٧٥- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس، أدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    También hizo una declaración un observador de una organización no gubernamental. UN وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    También hizo una declaración un observador de una organización no gubernamental. UN وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    El observador de una organización no gubernamental también acogió con beneplácito las actividades del ACNUR a este respecto y alentó a la Oficina a que siguiera prestando mayor atención a esos problemas, en particular por lo que se refiere a la aplicación de las directrices y políticas a este respecto. UN ورحب الوفد المراقب عن منظمة غير حكومية أيضاً بمبادرات المفوضية في هذا الصدد وشجع المفوضية على إيلاء اهتمام متزايد لهذه المشاكل وخاصة مشاكل تنفيذ المبادئ التوجيهية والسياسات القائمة في هذا الميدان.
    Por otra parte, un representate de una ONG hizo una declaración. UN وبالإضافة إلى ذلك أدلى ببيان ممثل عن منظمة غير حكومية.
    Además, el representante de una ONG hizo una declaración. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن منظمة غير حكومية.
    También hizo una declaración un representante de una ONG. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ممثل عن منظمة غير حكومية ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more