"عن هايتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre Haití
        
    • a Haití
        
    • abandonara el territorio de Haití
        
    La situación de los derechos humanos nunca ha sido tan grave, según nos indica el informe del Secretario General sobre Haití. UN إن حالة حقوق اﻹنسان لم تكن أخطر مما هي اﻵن كما ورد في تقرير اﻷمين العام عن هايتي.
    Documento de concepto sobre Haití: un compromiso renovado de la comunidad internacional UN ورقة مفاهيمية عن هايتي: تجديد الالتزام من جانب المجتمع الدولي
    :: Tres informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Haití UN :: تقديم الأمين العام لثلاثة تقارير عن هايتي إلى مجلس الأمن
    :: Cuatro informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Haití UN :: تقديم الأمين العام أربعة تقارير عن هايتي إلى مجلس الأمن
    Cuando los dominicanos hablamos de solidaridad y de cooperación nos sentimos en la obligación de referirnos a Haití. UN وعندما نتكلم في الجمهورية الدومينيكية عن التضامن والتعاون لا يسعنا إلا أن نتكلم عن هايتي.
    Después de las consultas, el Consejo de Seguridad celebró una sesión abierta en la que el Presidente dio lectura a una declaración presidencial sobre Haití, en la que exhortó a la comunidad internacional a que hiciera frente a la grave situación en el país. UN وبعد المشاورات، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة تلا خلالها رئيس المجلس بيانا رئاسيا عن هايتي.
    Tres informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Haití UN تقديم الأمين العام لثلاثة تقارير عن هايتي إلى مجلس الأمن
    :: Cuatro informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Haití UN :: تقديم 4 تقارير للأمين العام إلى مجلس الأمن عن هايتي.
    Presentación, en calidad de Presidente de la CIDH, del informe sobre Haití en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores celebrada durante la Asamblea General de la OEA en Haití UN تقديم تقرير عن هايتي في اجتماع وزراء الخارجية الذي تم أثناء انعقاد الجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية في هايتي، بصفته رئيس لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية
    Cuatro informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Haití UN تقديم الأمين العام أربعة تقارير عن هايتي إلى مجلس الأمن
    Informe del Secretario General sobre Haití (S/2004/300) UN تقرير الأمين العام عن هايتي (S/2004/300)
    Informe del Secretario General sobre Haití UN تقرير الأمين العام عن هايتي
    Informe del Secretario General sobre Haití (S/2004/300). UN تقرير الأمين العام عن هايتي (S/2004/300).
    Informe del Secretario General sobre Haití (S/2004/698). UN تقرير الأمين العام عن هايتي (S/2004/698).
    Informe del Secretario General sobre Haití (S/2004/698) UN تقرير الأمين العام عن هايتي (S/2004/698)
    Agradecemos a la delegación del Brasil por haber liderado las consultas para que la Asamblea General aprobara hoy la resolución 64/250 sobre Haití. UN إننا نشكر وفد البرازيل الذي أدار المشاورات لكفالة أن تتمكن الجمعية العامة اليوم من اتخاذ القرار 64/250 عن هايتي.
    Con instrucciones de mi Gobierno, por este medio me permito expresarle que el Presidente de la República de Honduras, Sr. Carlos Roberto Reina, suscribió el día 23 de julio de 1994 junto con los otros Presidentes centroamericanos, una Declaración sobre Haití en la cual expresaron: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيطكم علما بهذا بأن السيد كارلوس روبرتو ريينا، رئيس جمهورية هندوراس، قد وقع يوم ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، بالاشتراك مع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى اﻵخرين، بيانا عن هايتي أعلنوا فيه ما يلي:
    En su informe al Consejo de Seguridad sobre Haití (S/2004/300), el Secretario General recomendó el establecimiento de una operación de estabilización multidimensional en Haití, que se denominaría Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití UN أوصى الأمين العام في تقريره الذي قدمه إلى مجلس الأمن عن هايتي (S/2004/300) بإنشاء عملية متعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في هايتي ستُعرف باسم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    :: Informe del Secretario General sobre Haití (S/2004/300) UN :: تقرير الأمين العام عن هايتي (S/2004/300)
    Asimismo, las consultas del Presidente con respecto a Haití permitieron recabar ideas antes de la celebración de la reunión de donantes en Nueva York. UN كما قدمت مشاورات الرئيس عن هايتي أفكارا سابقة لاجتماع المانحين في نيويورك.
    Teniendo en cuenta la seguridad del personal de la MICIVIH y en consulta con el Secretario General interino de la Organización de los Estados Americanos, decidí disponer que el personal internacional de la MICIVIH abandonara el territorio de Haití. UN ومع وضع أمن البعثة المدنية الدولية في هايتي في الاعتبار قررت، بالتشاور مع اﻷمين العام بالنيابة لمنظمة الدول اﻷمريكية، إجلاء الموظفين الدوليين للبعثة المدنية الدولية عن هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more