"عن هذا البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la ejecución del
        
    • sobre este programa
        
    • del programa corresponde
        
    • de este programa
        
    • de este subprograma
        
    • sobre ese Programa
        
    • de la ejecución de este
        
    La División de Política Social y Desarrollo está encargada de la ejecución del subprograma. UN تتولى شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La División de Población es la encargada de la ejecución del subprograma. El objetivo se logrará mediante: UN شعبة السكان مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي، وسيجري تحقيق الأهداف عن طريق ما يلي:
    La Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos se encarga de la ejecución del subprograma. UN 88 - يضطلع فرع التخطيط والتصميم الحضريين بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Sin embargo, el Comité lamenta que no se le haya facilitado información detallada sobre este programa. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج.
    Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa corresponde al Departamento de Asuntos Políticos. UN ويُعهد داخل الأمانة العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Una de las cosas que creo que es genial de este programa es que a nadie se le permite hacerlo solo. TED أحد الأشياء التي أعتقد أنها رائعة جداً عن هذا البرنامج أنه لا يُسمح لأحد أن يفعل ذلك بمفرده
    25.12 La División de Auditoría y Consultoría de Gestión se encargará de este subprograma. UN ٥٢-١٢ وستكون شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.26 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. UN 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين.
    7.16 La División de Política Social y Desarrollo está encargada de la ejecución del subprograma. UN 7-16 تتولى شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    16.11 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma recae en la División de Transporte. UN 16-11 أسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى شعبة النقل.
    16.11 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma recae en la División de Transporte. UN 16-11 أسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى شعبة النقل.
    7.16 La División de Política Social y Desarrollo está encargada de la ejecución del subprograma. UN 7-16 تتولى شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.27 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. UN 1-27 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين.
    7.16 La División de Política Social y Desarrollo está encargada de la ejecución del subprograma. UN 7-16 تتولى شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Sin embargo, el Comité lamenta que no se le haya facilitado información detallada sobre este programa. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج.
    Sin embargo, el Comité lamenta que no se le haya facilitado información detallada sobre este programa. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج.
    Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa corresponde al Departamento de Asuntos Políticos. UN ويُعهد داخل الأمانة العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa corresponde al Departamento de Asuntos Políticos. UN وفي إطار الأمانة العامة، يعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Un día, esa mujer le dice a mamá de este programa que vió en la tv, y al siguiente, está muerta. Open Subtitles في يوم, هذه المرأة تخبر أمي عن هذا البرنامج الذي رأته و في اليوم التالي تموت, إنها ميتة الأن
    25.15 La Dependencia Central de Supervisión e Inspección se encargará de este subprograma. UN ٢٥-١٥ وستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    No obstante, el Comité observa que no dispone de información sobre ese Programa. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة نقص المعلومات المتاحة للّجنة عن هذا البرنامج.
    1.9 El Servicio de Interpretación, el Servicio de Publicaciones y la Sección de Procesamiento de Textos están a cargo de la ejecución de este subprograma. UN 1-9 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more