iii) El FMAM podría facilitar información sobre estas actividades en sus informes a la CP. | UN | `3` يمكن أن يقدم مرفق البيئة العالمية معلومات عن هذه الأنشطة في تقاريره المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛ |
Se proporciona más información sobre estas actividades en otros documentos previos al período de sesiones para la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes que se relacionan con cada actividad. | UN | كما يرد المزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة في وثائق ما قبل الدورة الأخرى الخاصة بالاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بشأن كل نشاط من هذه الأنشطة. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
El objetivo de ese requisito es informar a la Comisión de las actividades de los contratistas para que pueda desempeñar las funciones que le corresponden en virtud de la Convención, especialmente las relativas a la protección del medio ambiente marino de los efectos nocivos de las actividades en la Zona. | UN | والهدف من متطلب تقديم التقارير هو إبلاغ اللجنة بأنشطة المتعاقدين حتى تستطيع أداء مهامها بموجب الاتفاقية، لا سيما تلك المتعلقة بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة الناجمة عن هذه الأنشطة في المنطقة. |
En general, aunque las misiones no utilicen el término " protección de los civiles " , de hecho informan sobre esas actividades en sus informes de ejecución de muchas otras formas sustantivas. | UN | وبوجه عام، ومع أن البعثات قد لا تستخدم مصطلح " حماية المدنيين " ، فإنها تبلغ في الواقع عن هذه الأنشطة في تقارير أدائها بعدة طرق موضوعية أخرى. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
Puede obtenerse más información sobre estas actividades en el documento A/INF/67/3, página 5. | UN | يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6. |
61. Puede obtenerse información detallada sobre estas actividades en el sitio en la red de la UNCTAD, en particular en la página de la Subdivisión de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo, www.unctad.org/trade_env/index.htm. | UN | 61- وترد معلومات مفصلة عن هذه الأنشطة في موقع الأونكتاد على الإنترنت ولا سيما الموقع الفرعي لفرع التجارة والبيئة والتنمية www.unctad.org/trade_env/index.htm. |
36. El programa cumplió la función central que le correspondía en la coordinación de la recaudación de fondos; se informó sobre estas actividades en el documento FCCC/SBI/2005/INF.5. | UN | 36- وأدت الخدمات الإدارية دوراً محورياً في تنسيق جهود جمع الأموال وأبلغت عن هذه الأنشطة في الوثيقة (FCCC/SBI/2005/INF.5). |
27. Se informó sobre estas actividades en la segunda reunión regional con el objeto de fortalecer la cooperación entre los países del Mediterráneo norte en la ordenación de los recursos de tierras (21 de octubre de 2005, Nairobi (Kenya)), durante la CP 7. | UN | 27- وقُدِّم تقرير عن هذه الأنشطة في الاجتماع الإقليمي الثاني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط في ميدان إدارة الموارد المتصلة بالأراضي (21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، نيروبي، كينيا) أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
En su decisión, el Consejo observó que la ejecución de un plan integral de ordenación ambiental a nivel regional era una de las medidas apropiadas y necesarias para asegurar la protección efectiva del medio marino de la Zona Clarion-Clipperton de los efectos nocivos que pudieran derivarse de las actividades en la Zona. | UN | وأشار المجلس في مقرره إلى أن تنفيذ خطة شاملة للإدارة البيئية على الصعيد الإقليمي هو أحد التدابير الملائمة والضرورية لضمان الحماية الفعالة للبيئة البحرية في منطقة كلاريون - كليبرتون، من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن هذه الأنشطة في المنطقة. |
Considerando que la aplicación de un plan integral de ordenación ambiental a nivel regional es una de las medidas apropiadas y necesarias para asegurar la protección eficaz del medio marino de la parte de la Zona conocida como zona Clarion-Clipperton contra los efectos nocivos que puedan resultar de las actividades en la Zona, y que dicho plan debería prever el establecimiento de una red representativa de zonas de especial interés ambiental, | UN | وإذ يعتبر أن تنفيذ خطة شاملة للإدارة البيئية على الصعيد الإقليمي هو أحد التدابير الملائمة والضرورية لضمان الحماية الفعالة للبيئة البحرية في ذلك الجزء من المنطقة المعروف باسم منطقة كلاريون - كليبرتون، من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن هذه الأنشطة في المنطقة، وأن خطة من هذا القبيل ينبغي أن تتضمن نصا يقضي بإنشاء شبكة تمثيلية للمناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة، |
Su delegación celebra que, como ha señalado el Secretario General en su informe sobre las actividades de la Oficina (A/61/274), muchos funcionarios hayan recurrido a los servicios de la Oficina, y espera con interés la presentación de un ulterior informe sobre esas actividades en el sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأضاف أن وفده سره أن يكون الأمين العام قد أشار في تقريره عن أنشطة المكتب (A/61/274) إلى أن الكثيرين من الموظفين قد أفادوا من خدمات هذا المكتب، وقال إنه يتطلع إلى تقرير آخر عن هذه الأنشطة في الدورة الثانية والستين. |