El primero que salga de aquí. Donde me lleve con 11 dólares. | Open Subtitles | بعيداً عن هنا وبسرعة فقط بـ 11 دولار ستأخذني بعيداً |
Mi aldea no está muy lejos de aquí. Ven allí para descansar. | Open Subtitles | قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة |
Iba a usar esos $3,000 para alejarnos todo lo posible de aquí. | Open Subtitles | كنت سأستخدم الثلاث ألاف لأبتعد بها عن هنا بقدر الإمكان |
Que fuera de aquí, ¡hay un mundo donde aceptan personas como yo! ¡Stop! | Open Subtitles | ..ثمة عالم بعيد عن هنا يتفهم فيه الناس الرجال من أمثالي |
Yo tengo un padre de verdad que vive a 8 Km. de aquí. | Open Subtitles | .. أنا. والدي حياً و يشعيش بعيداً عن هنا بخمسة أميال. |
Bien, si me disculpas, voy a echar a ese pequeño maldito fuera de aquí. | Open Subtitles | حسنا الآن إن سمحتِ لي سأطارد ذلك الحقير الصغير بعيدا عن هنا. |
60 minutos para saltar ese muro... e irnos tan lejos de aquí como sea posible. | Open Subtitles | ستون دقيقة لنعبر من هذه الجدران و نبتعد عن هنا قدر ما استطعنا |
Maldita sea, hay tanques MARK4 a menos de 300 yardas de aquí, abran. | Open Subtitles | هناك 4 فرق لا يبعدون عن هنا سوي 300 ياردة إفتحوا |
Esuché que sale en un bar no muy lejos de aquí. Nuestro bar | Open Subtitles | أسمع أنه يقضي الوقت في حانةٍ لا تبعد كثيراً عن هنا |
Vete de aquí, Dwight. Estás bloqueando mi mesa con tu cuerpo gigante. | Open Subtitles | ابتعد عن هنا يا دوايت أنت تحجب طاولتي عن المشترين |
Sé que no puedo marcharme de aquí sin tener al menos un último baile contigo. | Open Subtitles | أعلم اني لا أستطيع أبداً الرحيل عن هنا بدون رقصة بطيئة واحدة معكِ. |
Llevar al gigante fuera de aquí para que no hiera a nadie. | Open Subtitles | نقود العملاق بعيداً عن هنا حتّى لا يتسبّب بأذى لأحد. |
Corre al bosque. Aléjate de aquí todo lo que puedas. Llama a tu tío. | Open Subtitles | اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك. |
- ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! - Te voy a denunciar. | Open Subtitles | اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك |
Ahora te levantarás de una maldita vez, y sacarás tu trasero de aquí antes de salir realmente lastimado, colega. | Open Subtitles | الآن سوف تقوم بحق الجحيم، وستأخذ مؤخرتك بعيدا عن هنا قبل ان تتأذّى بحق، يا اخي. |
Tengo que llevarlo lejos de aquí, alejarlo del castillo, llevarlo a alguna parte. | Open Subtitles | أريد أبعادة عن هنا ،بعيداً عن القلعة بأخذه إلي مكان ما. |
Así que la segunda Yom Kippur ha terminado, estamos fuera de aquí. | Open Subtitles | حتى ينتهى ثاني يوم الغفران ، ونحن بعيد عن هنا |
Describe cómo llegó con su hermano... a un pueblecito no lejos de aquí. | Open Subtitles | قام بوصف المجيء مع أخيه الي قرية ليست بعيدة عن هنا |
Estoy seguro de que nos volveremos a encontrar en numerosas ocasiones en un futuro próximo, puesto que no me marcho muy lejos de aquí. | UN | إذ لا بد أن نلتقي في العديد من المناسبات في المستقبل القريب، فأنا ذاهب في طريق لا تؤدي إلى مكان بعيد عن هنا. |
¡UnaNoche! ¡Piérdete de ahí para el carajo! ¡La grúa viene hacia nosotros! | Open Subtitles | وان نايت , ابتعدى عن هنا , الرافعة قادمة الأن |
Estoy hablando de aquí Y aquí, ¿sí? | Open Subtitles | صباحاً أَتكلّمُ عن هنا وهنا، نعم؟ |
¿Qué tal aquí mismo? ¿después de que todos se hayan ido? | Open Subtitles | ماذا عن هنا, بعدما يخرج الجميع من المكان؟ |
Entonces también me entiendes cuando te digo que te vayas de acá. | Open Subtitles | اذن انت تتفهم ايضا عندما اقول لك ان تبتعد عن هنا |
Mantente lejos de allí, ¿entendido? ¿Lo entendiste? | Open Subtitles | ولكن ابقي بعيدة عن هنا أتفهمين؟ |
Vete a la mierda y vuelve al pantano, tu lugar está ahí. | Open Subtitles | عليك أن تتأسـف على فعلته بنا أبي بعيدا عن هنا |