2009/18 Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones realizadas en el UNICEF | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones realizadas en el UNICEF | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones realizadas en el UNICEF | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
Para mantener el grado de objetividad necesario sería aconsejable separar la función de planificación y evaluación de la función de apoyo a los programas. | UN | وللمحافظة على الحد اللازم من الموضوعية، يستصوب فصل وظيفة تخطيط المشاريع والتقييم عن وظيفة دعم البرامج. |
Además, la Ley prohíbe que los empleadores hagan propaganda o publiquen anuncios de un puesto vacante indicando que prefieren que lo ocupe una mujer o un hombre en vez de una persona del otro sexo. | UN | وفضلاً عن ذلك، يحظر القانون قيام أصحاب الأعمال بالإعلان عن وظيفة خالية أو نشرها أو الدعاية لها تشير إلى أنه من المفضل استخدام امرأة أو رجل عن الأخر بوصفه مستخدما. |
Evolución del número de desempleados por duración de la búsqueda de empleo | UN | تغيُّرات إعداد العاطلين عن العمل حسب مدة البحث عن وظيفة |
Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية |
Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones | UN | تقرير سنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية |
5. Informe sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en UNICEF | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
2011/20 Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF | UN | التقرير السـنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسـية في اليونيسـيف |
Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
Costa Rica solicitó más información sobre la función de coordinación desempeñada por el Consejo Nacional de Derechos Humanos. | UN | وطلبت كوستاريكا مزيداً من المعلومات عن وظيفة التنسيق التي يؤدِّيها المجلس الوطني لحقوق الإنسان. |
Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones | UN | التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية |
Más allá de la función de supervisión interna, debe establecerse un sistema que obligue a rendir cuentas a los administradores de los programas. | UN | وبمعزل عن وظيفة الرقابة الداخلية، فيجب أن يوضع موضع التنفيذ نظام يضمن خضوع مديري البرامج للمساءلة. |
Informe de la OSSI sobre la evaluación de la función de dirección y gestión ejecutivas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة |
Eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales como resultado de la reestructuración de los procesos de trabajo. | UN | الاستغناء عن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل. |
Reducción de un puesto del cuadro de servicios generales como resultado de las inversiones en tecnología. | UN | الاستغناء عن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة الاستثمار في التكنولوجيا. |
Proporcionará ayuda personalizada a los buscadores de empleo que han estado desocupados durante mucho tiempo o que se hallan en situación de desventaja en el mercado laboral. | UN | وكذلك فإنه سيوفر مساعدة مصممة حسب الاحتياجات للباحثين عن وظيفة العاطلين منذ مدة طويلة أو الذين ليسوا في وضع متميز في سوق العمل. |
Además, pidió que se publicase de nuevo la vacante del puesto de Director y se recaudaran las cuotas de los Estados miembros. | UN | ودعا إلى إعادة اﻹعلان عن وظيفة المدير وتعبئة الاشتراكات من الدول اﻷعضاء. |
Oí de un trabajo, de espanta moscas. Pero no sé lo que pagan. | Open Subtitles | لقد سمعت عن وظيفة طرد بعض الحشرات من قرية, لكن لا اعرف الاجر |
Tú eres la que ha estado diciendo que debe conseguir un empleo. | Open Subtitles | أنتِ التي كنتِ تقولين أن عليها أن تبحث عن وظيفة |
Subraya a este respecto que los comentarios tienen una función distinta de la de los informes de los relatores especiales, que pueden consultarse fácilmente en el Anuario de la Comisión, en el que se reproducen. | UN | وتشير في هذا الصدد إلى أن التعليقات تؤدي وظيفة مختلفة عن وظيفة تقارير المقررين الخاصين، وأن هذه التقارير يسهل الحصول عليها إذ إنها مستنسخة في حولية اللجنة. |
Llamé a su empresa de construcción fingiendo ser un techador en busca de trabajo. | Open Subtitles | أنا، إتصلت بشركة البناء الخاصة به وأدعيتُ بأنني عامل أبحث عن وظيفة |
Bueno, nada sobre el Hada Madrina del trabajo de momento. | Open Subtitles | حسنا, لاشيء عن وظيفة الجنية الأم حتى الآن |
Podrias preguntar en la disco por un trabajo medio tiempo, como de bartender... | Open Subtitles | ربما لو بحثت عن وظيفة بدوام جزئي في النادي, كنادل مثلاً. |
Hablo de un trabajo con el que tendré... una camisa blanca... una corbata negra y tres comidas al día. | Open Subtitles | انا اتحدث عن وظيفة تجعلني ارتدي قميصا ابيض وربطة عنق سوداء |
Si no hablamos sobre el trabajo de Calvin Blackwolf... entonces no hablaremos. | Open Subtitles | إذا لم نتحدث عن وظيفة كالفن بلاكولف إذن فنحن لن نتحدث |
En mayo de 1998, el Consejo Nacional de Asuntos Culturales (Statens kulturråd) anunció la vacante de un puesto de estadístico en su organización. | UN | 2-1 في أيار/مايو 1998، أعلن المجلس الوطني للشؤون الثقافية عن وظيفة إحصائي شاغرة لديه. |