El Viceprimer Ministro Awad al-Barasi dimitió el 1 de agosto, tras acusar al gobierno de centralizar excesivamente la adopción de decisiones. | UN | واستقال نائب رئيس الوزراء عواد البراسي في 1 آب/أغسطس، بدعوى أن عملية صنع القرارات الحكومية مفرطة في المركزية. |
Con respecto a Sayed Omer Awad Abu Garju, presuntamente torturado en la " casa fantasma Nº 114 " en Wad Medani, de quien se temía que hubiese muerto torturado, el Gobierno declaró que en ningún momento fue detenido. | UN | وفيما يتعلق بالسيد عمر عواد أبو قرجو، الذي ادﱡعي أنه عُذﱢب في بيت اﻷشباح رقم ٤١١ في واد مدني وخُشي من أن يكون قد عُذﱢب حتى الموت، ذكرت الحكومة أنه لم يخضع ﻹلقاء القبض عليه في أي وقت. |
Se trata de las personas siguientes: Rafeb Nayef ' Awad, Amal Hamed Al A ' widat, Yamen Asad Abu Ŷabal y Hisham Hussein Abu Ŷabal. | UN | - رأفت نايف عواد - أمل حمد العويدات - يامن أسعد أبو جبل - هشام حسين أبو جبل. |
Los fallecidos fueron el Sargento Mayor Awwad Ramadan al–Zafiri y el Sargento Abd Allah Nahyan al–Matiri. | UN | - رقيب أول عواد رمضان الظفيري؛ - رقيب عبد الله نهيان المطيري. |
La última pena de muerte fue impuesta en Siria el 2 de agosto de 1987 contra Samih Fahd Awwad, declarado culpable de complicidad en el asesinato de su padre. El último fallo por el que se confirmó una pena de muerte fue dictado el 6 de junio de 1993 contra esa misma persona. | UN | وقد صدر حكم الإعدام بحق المحكوم عليه سميح فهد عواد لارتكابه جناية الاشتراك في القتل العمد الواقع على والده بتاريخ 2 آب/أغسطس 1987 وتم تنفيذ الحكم بتاريخ 6 حزيران/يونيه 1993 بحق نفس الشخص. |
Sr. AWAAD (Egipto) (interpretación del árabe): La administración pública es uno de los pilares principales del desarrollo. Además, es el medio principal merced al cual el gobierno responde a los deseos y aspiraciones de la población. | UN | السيد عواد )مصر(: تعتبر اﻹدارة العامة إحدى الركائز اﻷساسية لعملية التنمية، فضلا عن أنها اﻷداة الرئيسية التي تمر من خلالها أدوار تمارسها الحكومة في الاستجابة لرغبات الشعب والعمل على تلبيتها. |
Marruecos Sr. Abdelhamid Aouad | UN | السيد عبد الحميد عواد |
Durante esta manifestación, se detuvo a las personas cuyos nombres se indican a continuación: Nadhem Yusef Assabah, Salah Mahmud Abu Salah, Adham Salah Ashawfi y Munŷed Hani ' Awad. | UN | - ناظم يوسف الصباغ - صالح محمود أبو صالح - أدهم صالح الشوفي - منجد هاني عواد. |
Munif Awad Mutaab: titular de un pasaporte iraquí. | UN | ١٧ - منيف عواد متعب: حاصل على جواز سفر عراقي. |
Sr. Saleh bin Awad bin Saleh al Hweiti | UN | السيد صالح بن عواد بن صالح الهويتي |
Relativa a: Saleh bin Awad bin Saleh Al-Hweiti | UN | بشأن: صالح بن عواد بن صالح الحويتي |
Por lo demás, se impide a los maestros que enseñen los ramos en los cuales se han formado, y esto en el marco de la política de sabotaje y de desvalorización del nivel de la enseñanza. ¡Así pues, a Suleiman Abu ' Awad, profesor de matemáticas, se lo obligó a enseñar geografía! | UN | - ويجري أيضا منع المدرسين من تدريس اختصاصاتهم وهذا من ضمن سياسة التخريب والتجهيل، فمثلا: المدرس: سليمان أبو عواد - رياضيات - جعلوه يدرس مادة الجغرافية!!! |
Saber Awad Ibrahim Khader | UN | صابر عواد إبراهيم خضر |
Ali Hassan Awad al-Azmi | UN | علي حسن عواد العازمي |
Prof. Abdul Razzaq Awwad Faysal | UN | عبد الرازق عواد فيصل |
Alepo, Sayf ad-Dawla, Dahra Awwad, Edificio 25 | UN | حلب - سيف الدولة - ضهرة عواد خـ/35 |
En el día de hoy, los ataques aéreos lanzados por Israel contra la ciudad de Gaza provocaron la muerte de un menor de 14 años, Mou ' men Al-Adam, y heridas a otras dos personas, entre ellas el padre del menor. Poco antes, otro ataque aéreo contra Rafah ocasionó la muerte de un joven de 21 años, Ghaleb Awwad Armeelat. | UN | فاليوم، قتلت الغارات الجوية الإسرائيلية على مدينة غزة طفلا يبلغ عمره 14 سنة، اسمه مؤمن الأضم، وجرحت شخصين آخرين، أحدهما والد الطفل، وأدت غارة جوية أخرى شنت في وقت سابق من اليوم على رفح إلى قتل شاب يبلغ 21 عاما من العمر، اسمه غالب عواد أرميلات. |
Hani Awwad al-Shamri | UN | هاني عواد الشمري |
68. El Sr. AWAAD (Egipto) comparte las opiniones expresadas por el Presidente del Grupo de los 77 en nombre de dicho Grupo y de China. | UN | ٦٨ - السيد عواد )مصر(: قال إنه يؤيد اﻵراء التي أدلى بها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم مجموعة اﻟ ٧٧ واﻵراء التي أدلى بها ممثل الصين. |
Sr. AWAAD (Egipto) (interpretación del árabe): En nombre de la delegación de Egipto, quiero dar las gracias al Secretario General por su informe sobre el examen de mediano plazo del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | السيد عواد )مصر(: أود في بداية كلــمتي أن أعبر عن تقدير وفد مصر لتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Sr. AWAAD (Egipto) (interpretación del árabe): Con relación a este tema del programa, la declaración de la delegación de Egipto se ha de referir a la asistencia prestada por los donantes y las Naciones Unidas al pueblo palestino. | UN | السيد عواد )مصر(: سوف ينصب تدخل وفد مصر تحت هذا البند على الجزء الخاص بالمساعدات التي تقدمها اﻷطراف المانحة واﻷمم المتحدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Sr. Aouad (Marruecos) (habla en árabe): Sr. Presidente: En nombre del Reino de Marruecos, deseo manifestar que aprobamos y celebramos la importante labor que se ha realizado bajo su dirección y con la colaboración de muchas personas. Se trata de una labor valiosa y de enorme importancia para el desarrollo humano. | UN | السيد عواد )المغرب( )تكلم بالعربية(: أولا، باسم وفد المملكة المغربية، نقدر ونثمن العمل الهام الذي اضطلع به تحت رئاستكم، سيدي، وتحت توجيه العديدين في هذا العمل الممتاز الذي يعتبر في نظرنا هاما في هذه المرحلة من تطور اﻹنسانية. |