"عودا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regresen
        
    • Vuelvan
        
    • Volved
        
    • Vuelve
        
    • vayan
        
    • vuelta
        
    • Regresa
        
    • Volvamos
        
    • regresad
        
    Regresen a sus esquinas y salgan con la campana. Open Subtitles الأن عودا للجوانب وأبدأوا عند سماع الجرس
    - Ande, tómenlo. - Regresen a trabajar. Open Subtitles هيا، خذه أنظروا، عودا إلى العمل
    Atrapamos a una ladrona, una delincuente. Vuelvan a su habitación. Open Subtitles . أمسكنا لص ، لص متسلل . عودا إلى غرفتكما
    Todos los empleados de Cathedral, por favor Vuelvan a sus estaciones. Open Subtitles كلّ المستخدمون , عودا إلى محطات عملكم الفرعية.
    Volved al hotel. Os llamaré si encuentro algo. Open Subtitles عودا الى الفندق سأتصل بكما إذا وجدت أي شئ
    Asi Que lo siento. No Hablan Inglés. Vuelve Más Tarde, ¿de Acuerdo? Open Subtitles آسف ، لا أتحدث الإنجليزيه عودا في وقت لاحق
    - Yo me ocupo de todo. vayan a dormir. Open Subtitles . سوف أتعامل مع الأمر . عودا إلى غرفتكما
    Regresen al callejón y encuentren la maldita bala. Ahora. Open Subtitles عودا إلى هذا الزقاق و جدوا تلك الرصاصة, الآن
    Regresen la semana que viene, y les consigo otra pelea. Open Subtitles عودا الأسبوع المقبل، وسأحصل لكم على قتال آخر
    Pero no les estoy pagando para que se detengan por café y rosquillas, así que Regresen rápido. Open Subtitles ولكن لن أدفع لكما للتوقّف لشراء قهوة وكعك محلّى، لذا عودا بسرعة
    Ustedes Regresen al hotel y bloqueen la entrada al túnel que está en la cocina. Open Subtitles و أنتما، عودا إلى الفندق و أقفلا النفق المؤدّي إلى المطبخ
    Uds. dos Regresen a su casa, por si acaso. Open Subtitles لنّ تتأذى، أنتما أثنان عودا إلى بيتكما، تحسباً للظروف.
    Morgan y Prentiss, Vuelvan a la unidad y vean qué más nos puede decir acerca de este tipo. Open Subtitles مورغان و برينتيس عودا الى وحدة التخزين و تأكدا ما الذي من الممكن ان تخبرانا عن الرجل
    Vuelvan cuando puedan pagar el precio como adultos. Open Subtitles عودا عندما يمكنكما دفع السعر كاملا مثل الكبار
    Oigan, chicas, dejen de chismosear y Vuelvan a trabajar. Open Subtitles أيتها الفتيات، توقفا عن النميمة و عودا إلى العمل
    ¡Vuelvan a sus casas o usaremos balas de hule! Open Subtitles عودا إلى منازلكم وإلا سيتم إستخدام الرصاص المطاطي
    Los dos, Volved a vuestro rincón. Open Subtitles أنتما الإثنان، عودا إلى ركنكما
    Volved al salón y os llamaré cuando esté. Open Subtitles عودا إلى غرفة المعيشة، وسأناديكما عندما تجهز.
    Volved al templo a ver si Ikki ha vuelto. Open Subtitles عودا إلى المعبد وأنظرا إذا أيكي قد عادت
    Ahora Vuelve aquí para que podamos arreglar este lío. Open Subtitles و الآ، عودا إلى هنا لنستطيع الخروج من مهذه الورطة.
    Vuelve allí, y si esa loca no ha hecho nada en serio para limpiar... la esposas y la traes... o los pondré a dirigir el tránsito... que es tal vez donde pertenecen... porque no tengo paciencia para policías suaves. Open Subtitles عودا إلى هناك فإن كانت غريبة الأطوار تلك لم تفعل شيئا بخصوص التنظيف ضعا بعض الأصفاد على يدها وأجلباها إلى هنا
    Si creen que tiene razón, vayan a casa. Relájense. Esperen a que mejore. Open Subtitles إن كنتما تظناه على حق، عودا لمنازلكما و استرخيا انتظرا فقط حتى يتعافى الفتى
    Date la vuelta y ve a casa o todos serán hombres muertos. Open Subtitles الآن ، أستديروا و عودا لبيوتكم أو سوف تموتون جميعكم
    Regresa a tu esquina. Regresa a tu esquina. Open Subtitles عودا إلى رُكنيكما عودا إلى رُكنيكما
    Un encuentro en la terminal... y Volvamos juntos. Open Subtitles .. تقابلا عند محطة الباص و عودا معــاً
    Kitt y tú regresad al bar y ved qué podéis encontrar. Open Subtitles أنت و (كيت) عودا الى النادي و لنرى ماذا يمكنك أن تجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more