| Van a querer que vuelvas, mamá. Creo que ya se sienten mal. | Open Subtitles | سيريدون عودتكِ مُجدداً يا أمي أعتقد انهم يشعروا بسوء بالفعل |
| Se habrá ido para cuando vuelvas del trabajo esta noche. | Open Subtitles | سيكون قد ذهب بحلول وقت عودتكِ للمنزل من العمل. |
| Te pagué la vuelta a los estudios, te monté tu primera consulta. | Open Subtitles | لقد دفعت لكِ رسوم عودتكِ للدراسة و أنشأت عيادتكِ النفسية الصغيرة الأولى |
| El ida y vuelta es una parte esencial de reintegrarse a la practica. | Open Subtitles | .. ردة الفعل جزء أساسي من عودتكِ الى العياادة |
| Ahora, si has olvidado eso, es hora de que regreses a Boston. | Open Subtitles | الآن، إن قد نسيتِ ذلك، فحان وقت عودتكِ إلى "بوسطن" |
| ¿Por qué no te sientas un momento y piensas al respecto antes de regresar a trabajar? | Open Subtitles | لم لا تجلسين هنا للحظة , تفكرين بذلك قبل عودتكِ إلى العمل ؟ |
| Estoy contento de que hayas vuelto y espero que no tengas deméritos por nuestro almuerzo tardío. | Open Subtitles | تسعدني عودتكِ وأثق انك لن تجدي اي عيب في غذائنا المتأخر |
| No recuerdo nada de lo que sentía antes de la noche que volviste. | Open Subtitles | كما ترين، أنّي لا أتذكّر أيّ شيء حول كيف كان شعوري في ليلة عودتكِ. |
| Miré por la ventana durante semanas esperando a que volvieras a casa. | Open Subtitles | نظرتُ من النافذة لأسابيع في إنتظار عودتكِ للمنزل |
| Pero no regresaste después de almorzar el viernes. ¿Cómo pudiste hacer eso? | Open Subtitles | وأيضاً عدم عودتكِ من العمل للغداء الجمعة. |
| Tu padre me ha informado también que después de tu regreso han conspirado para guardar esta información fuera de la CIA y de la NSC por temor a ser retirados del servicio activo. | Open Subtitles | والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي |
| No quiero volver a hablar de eso. De que no vuelvas a casa. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث عن الأمر بعد الأن عن عدم عودتكِ للوطن |
| No quiero volver a hablar de eso. De que no vuelvas a casa. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث عن الأمر بعد الأن عن عدم عودتكِ للوطن |
| Mira, dependiendo de la relación de la compresión dentro del campo hay una gran probabilidad de que haya terminado con los suministros que le hemos enviado para cuando tu vuelvas. | Open Subtitles | وفقًا لنسبة الانضغاط في الداخل... يحتمل أنه سيستهلك المؤن التي أرسلناها قبل عودتكِ إليه |
| Mi hijo espera tu vuelta a la ciudad, pero si te niegas a unirte a él, tu familia y tú pagaréis literalmente las consecuencias. | Open Subtitles | فابني بانتظار عودتكِ في المدينة، لكن إن رفضتِ الانضمام إليه، ستدفعان العواقب حرفيًا أنتِ وعائلتكِ. |
| Porque tu circulo de zorras no te quiere de vuelta. | Open Subtitles | ربما لأن أصدقاءكِ في الدائرة لا يريدونَ عودتكِ |
| Esto no es sobre aventuras, es sobre llevarte de vuelta con tu padre. | Open Subtitles | هذا لايتعلق بالمغامرة إنهُ بشأن عودتكِ إلى والدكِ |
| Hablaremos de tu padre cuando regreses. | Open Subtitles | سنتحدث بشأن والدكِ عند عودتكِ |
| Lo que debes hacer es regresar con tus padres lo antes posible. | Open Subtitles | ما عليكِ القيام به هو عودتكِ إلى أهلكِ بأسرع وقت انهم ليسوا هناك |
| - Hola. No hemos podido hablar mucho desde que has vuelto. | Open Subtitles | لم يتاحُ لنا الوقتَ الكافي للدردشةِ منذ عودتكِ من هناك |
| Que bueno que volviste Libby. Debo irme | Open Subtitles | تسعدني عودتكِ يا ليبي, عليّ الذهاب |
| Sólo estuve matando el tiempo. Esperando a que volvieras. | Open Subtitles | أنا فقط كنتُ أُضيّع الوقت، لأنتظر عودتكِ |
| Desde que regresaste a este pueblo espantoso has perdido el rumbo. | Open Subtitles | منذ عودتكِ إلى هذه البلدة السيئة، فقدتِ طريقكِ حقاً ؟ |
| Tu padre me ha informado también que después de tu regreso han conspirado para guardar esta información fuera de la CIA y de la NSC por temor a ser retirados del servicio activo. | Open Subtitles | والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي |
| Ahora que te pedí que regresaras, necesito que seas un tiburón. | Open Subtitles | الآن بعد أن طلبت عودتكِ أريدكِ أن تكونى كسمك القرش |