Escucha, tio, lo siento, pero no es mi culpa | Open Subtitles | إستمعْ، رجل، أَنا آسفُ، لَكنَّه لَيسَ عيبَي. |
No papá, fue mi culpa. | Open Subtitles | أوه، لا، أَبّ، نظرة، هو كَانَ عيبَي. |
No es mi culpa que estés enamorada de un gran animador gay, que no te devuelve las llamadas. | Open Subtitles | لَيسَ عيبَي إنك عاشقة ل... رئيس مشجعين شاذ كبير لا يرد على مكالماتكَ الهاتفيةَ |
Espera, eso no fue mi culpa. | Open Subtitles | الإنتظار، ذلك، ذلك ما كَانَ عيبَي. |
No, no es mi culpa que no lo supieras. | Open Subtitles | . لا، حَسناً , uh، ذلك لَيسَ حقاً عيبَي أنت لَمْ تَعْرفْ |
No es mi culpa no estar autorizado a usar herramientas que se enchufen. | Open Subtitles | هو لَيسَ عيبَي لَستُ مُجازَ لإسْتِعْمال a أداة برنامج مساعدِ. |
No fue mi culpa. | Open Subtitles | أنا هو ما كَانَ عيبَي. |
- No fue mi culpa. | Open Subtitles | - أَنا آسفُ. - هو ما كَانَ عيبَي. |
No, no, fue mi culpa. | Open Subtitles | لا، لا، هو كَانَ عيبَي. |
No es mi culpa, ustedes nunca-- | Open Subtitles | لَيستْ عيبَي أنت رجال لا يُصبحونَ لا - |
No es mi culpa. | Open Subtitles | هو لَيسَ عيبَي. |
Hey, no fue mi culpa. | Open Subtitles | يا، ذلك ما كَانَ عيبَي. |
No fue mi culpa... fue mi culpa. | Open Subtitles | أَعْني، هو كَانَ عيبَي. |
No fue mi culpa. | Open Subtitles | أنا هو ما كَانَ عيبَي. |
- Sí, fue mi culpa. | Open Subtitles | أنت صحيح، هو كَانَ عيبَي. |
Pero no es mi culpa. Nací así. | Open Subtitles | هذا لَيسَ عيبَي. |
No es mi culpa si el niño es un llorón. | Open Subtitles | هو لَيسَ عيبَي الطفل a crybaby! |
Fue mi culpa. | Open Subtitles | هو كَانَ عيبَي. |
Fue mi culpa. | Open Subtitles | هو كَانَ عيبَي. |
Ninguno de los daños fueron por mi culpa. | Open Subtitles | لا الأضرارِ كَانتْ عيبَي. |