"عيد مولدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cumplí
        
    • de cumpleaños
        
    • es mi cumpleaños
        
    • de mi cumpleaños
        
    • en mi cumpleaños
        
    • mi cumpleaños es
        
    Lanzaron un bombardeo cuando cumplí 7 años y vi a mis amigos arder hasta la muerte. Open Subtitles لقد شنوا هجوماً مباغتاً على عيد مولدي عندما كنت في السابعة من عمري وقد شاهدت أصدقائي يحترقون حتى الموت
    Siempre pasaba como cuando cumplí ocho años. Open Subtitles لا أريد تعريض أولادنا إلى هذا الأمر كان الأمر ينتهي دائماً على نحو كارثي كما حدث في عيد مولدي الثامن
    Para que conozcas a mis padres. Es mi cena de cumpleaños. Open Subtitles لتقابل أبواي هذا العشاء بمناسبة عيد مولدي
    Papa dijo que dejaba que su secretaria me diera mi tarjeta de cumpleaños Open Subtitles أبي كان يظهر لي حبه بأن يجعل سكرتيرته توقع بطاقات عيد مولدي
    es mi cumpleaños. Deberíamos estar celebrando... Open Subtitles إنه عيد مولدي من المفترض أن يكون مُبهجاً
    Así que sólo voy a decirte. ¡Es mi cumpleaños! Open Subtitles . لذا سأقوم باخبارك وحسب . إنه عيد مولدي
    ¿Te has acordado de mi cumpleaños? Open Subtitles هل تذكرتي عيد مولدي ؟
    Pero estos, esas aparecen cada año en mi cumpleaños, mamá. Open Subtitles . لكن هذه ، تظهر دائماً في أيام عيد مولدي كل عامٍ ، يا أمي
    Cuando te olvidas de darme algo por mi cumpleaños, es cuando dices que estás triste. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Me lo dio mi tía Marion cuando cumplí los 12. Open Subtitles عمّتي "ماريون" أعطتني إياهم في عيد مولدي الثاني عشر
    Tu me lo diste cuando cumplí 11 años, y también la pelota autografiada por Lou Gehrig. Open Subtitles منحتني إياه في عيد مولدي الحادي عشر وكرة القاعدة المُوقعة من (قبل (لو جيريج
    Recuerdo cuando cumplí siete años. Open Subtitles أذكر حفل عيد مولدي السابع
    Así que cuando cumplí seis años, mi padre ya se había ido para entonces, y solamente éramos mamá, Linc y yo... Open Subtitles في عيد مولدي السادس، كان والدي قد رحل منذ مدّة وقتها فكنّا أنا وأمّي و(لينك) وحدنا، و...
    Mi regalo de cumpleaños está perdiendo eficacia. No puedo ver más las ondas de radio. Open Subtitles كاد عيد مولدي أن ينقضي لا يسعني رؤية الموجات اللاسلكية بعد الآن
    Ella ha pasado el shock inicial de los papeles del divorcio y ahora está redireccionando sus energías en planear mi fiesta de cumpleaños. Open Subtitles لقد اجتازت مرحلة الصدمة من أوراق الطلاق والآن توجّه كافة جهودها إلى التخطيط لحفل عيد مولدي.
    Tengo 200 personas que vienen a mi fiesta de cumpleaños número 40, y me estás diciendo que no tengo un lugar. Open Subtitles لديّ 200 شخص سيحضرون حفل عيد مولدي وأنت تقول لي إنني لا أمتلك مكاناً لإقامة الحفل
    Como mañana es mi cumpleaños y probablemente te has vuelto a olvidar he decidido decirte qué regalarme. Open Subtitles بما أن عيد مولدي غداً وغالباًقدنسيتثانية، قررتُ أن أخبرك بما أريده منك.
    Bueno, está bien, eso no es cierto, pero es mi cumpleaños. Open Subtitles حسناً، هذا ليس صحيحاً، ولكنّه عيد مولدي.
    Sí, en realidad, hoy es mi cumpleaños. Open Subtitles -هل أنتما مستمتعتان؟ -أجل، اليوم عيد مولدي
    Sólo el día de mi cumpleaños. Open Subtitles . فقط في عيد مولدي
    Fue cerca de mi cumpleaños. Open Subtitles ‫كان هذا في الواقع قريباً من عيد مولدي.
    Tal vez te has contagiado de la fiebre del diablo, pues he sido yo quien desposó a Obadiah en mi cumpleaños 14. Open Subtitles ربما أصابتها الحمى الشريرة حيث أني من تزوجت العابد في عيد مولدي الرابع عشر
    Y para el perdedor, bueno, ahora, me conocen, amantes de la libertad, preferiría que me disparen con un cañón en la cara en mi cumpleaños que ser etiquetada como un tipo de... feminista. Open Subtitles وبالنسبة إلى الخاسر؟ الآن تعرفونني يا عاشقي الحرية ستكون ضربة في الوجه بمدفع عيد مولدي بدلاً من تعريفه كشيء أنثوي
    mi cumpleaños es el diez y Mamá dice que haga una fiesta. Open Subtitles عيد مولدي في العاشر من هذا الشهر وقالت أمي أنه يمكنني أن أقيم حفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more