"عينين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ojos
        
    • ojo
        
    • pueden ver
        
    Ella dibujó una sonrisa en la cabeza del contorno, yo hice unos ojos... y enseguida estábamos riéndonos como niños. Open Subtitles لقد رسمت ابتسامه على مخطط رأس الضحيه و أنا رسمت عينين و بعدها بأنا بالضحك كالأطفال
    Bien, ahh, Cabello rubio miel, ojos azul cielo y unos labios carnosos. Open Subtitles حسناً , فتاة شقراء , عينين زرقاوين و شفاة ممتلئة
    Nunca me había dado cuenta antes, porque siempre intenta destruir mi carrera, pero el Sr. Shue tiene los ojos muy bonitos. Open Subtitles لم الاحظ ذلك من قبل لأنه كان دائما يحاول تدمير مهنتي لكن السيد شو يملك عينين جميلتين بالفعل
    ¿Quién va a confiar en un pelota de ojos saltones como tú? ¡Oye! Open Subtitles ،مَن قد يثق بشخص معسول اللسان رجل ذو عينين غامضتين مثله؟
    Sé amable, o no te digo qué ojo luce más grande. - ¿Cuál? Open Subtitles كُونُى لطيفهً وألا لَنْ أُخبرَك أى عينين يبدوان أكبرَ
    De pelo largo que fluía, ropas ensangrentadas, ojos hundidos, y... y ella estaba... comiéndose la cabeza de Arthur. Open Subtitles لديها شعر سيال و طويل ترتدي ثوبًا أحمر مثل لون الدم و عينين غائرتين وقدكانت..
    Entró y alguien le habló. y nos dimos cuenta de que era sordo, y miramos entre los harapos, y se veían un par de ojos. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    En la pared, vimos dos ojos. TED الآن، على الحائط رأينا عينين.
    Cada uno ve a una persona de ojos verdes, y por lo que cada uno entiende, esa persona podría ser la única. TED كل منهم يرى سجيناً له عينين خضراوين وكل ما يعلمونه هو، بأنه قد يكون الوحيد
    Tenía cinco años, ojos azules, y mejillas regordetas cuando participé por primera vez con mi familia en una protesta. TED كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة.
    Era una niña encantadora. Con unos ojos grandes y tristes. Open Subtitles لقد كانت فتاة صغيرة محببة ذات عينين حزينتين واسعتين
    A los 5 años se tienen ojos y lengua. Open Subtitles عندما كنت بعمر 5 سنوات كان لديك عينين وآذنين ولسان
    Tiene un par de ojos pueden resucitar a los muertos. Open Subtitles لديه عينين يمكنه بهما أن يُرجع الموتى للحياة
    Tengo ojos detrás de la cabeza... así que, niños, compórtense bien cuando yo estoy cerca. Open Subtitles عندي عينين في مؤخرة رأسي، لذا على الأطفال التهذّب في حضوري
    Cuando una mujer pasa con ojos pícaros y un andar contoneado, él es una trucha en el anzuelo. Open Subtitles كلما مرّت امراة ذات عينين لعوبتين ومشية أنثوية، وقع في الشِرك.
    Me dan 2 rojas para la espalda, una amarilla para mi arritmia y 2 de los ojos mas azules que haya visto en mi vida. Open Subtitles أتناول حبتين حمراوتين لظهري، وصفراء لإضطرابي، وإثنان لأزرق عينين رأيتهما في حياتي
    Digamos que nadie cree en alguien... con ojos brillantes y una serpiente en su cabeza. Open Subtitles لا أحد لدينا يؤمن بشخص ذي عينين براقتين و أفعى في رأسه
    A menos, por supuesto, que me enganche con un periodista guapo de ojos azules. Open Subtitles الا اذا ارتبطت بشاب وسيم ذو عينين زرقاويين .. صحفي
    Y tienes los ojos azules más bonitos que he visto. Open Subtitles و باستطاعتي أن أقول أن لديك أجمل عينين زرقاوتين رأيتهما في حياتي
    Y tenía unos ojos verdes preciosos. Si ahí me di cuenta que era el hombre de mi vida, ¿viste? Open Subtitles كانت له عينين خضراوتين جميلتين، منذ اللحظة الأولى أدركتُ أنه نصيبي في الحـياة.
    La muchacha tenía un ojo morado. Open Subtitles إنها فتاة لطيفة ضئيلة الجسم ذات عينين سوداوين
    Todos pueden ver las posibles repercusiones para todo el tejido del derecho del mar. UN إن العواقب المحتملة على نسيج قانون البحار بأكمله واضحة لكل ذي عينين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more