"عيّن الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General nombró a
        
    • el Secretario General nombró al
        
    • el Secretario General designó al
        
    • el Secretario General designó a
        
    • el Secretario General nombró un
        
    • el Secretario General ha nombrado a
        
    • el Secretario General de
        
    El 8 de julio, el Secretario General nombró a Jacques Klein Representante Especial para Liberia. UN وفي 8 تموز/يوليه 2003، عيّن الأمين العام السيد جاك كلاين ممثلا خاصا له لليبريا.
    El 12 de julio, el Secretario General nombró a Ashraf Jehangir Qazi, del Pakistán, su Representante Especial para el Iraq. UN في 12 تموز/يوليه، عيّن الأمين العام أشرف جيهانجير قاضي من باكستان ممثلا خاصا له للعراق.
    el Secretario General nombró a la Sra. Karen Koning AbuZayd nueva Comisionada General por un mandato de tres años que comenzó el 28 de junio de 2005. UN وقد عيّن الأمين العام كارين كوننغ أبو زيد مفوضة عامة جديدة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات بدءا من 28 حزيران/يونيه 2005.
    En julio de 2007, el Secretario General nombró al Sr. Sergio de Queiroz Duarte Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN 10 - وفي تموز/يوليه 2007، عيّن الأمين العام سيرجيو دي كيروز دوارتي ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح.
    Tras consultar con el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones y con el Presidente del Consejo de Seguridad, el Secretario General nombró al Magistrado Christoph Flügge en sustitución del Magistrado Schomburg. UN وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ.
    En noviembre de 2005, el Secretario General designó al Sr. Martti Ahtisaari, ex Presidente de Finlandia, como Enviado Especial para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo. UN 65 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عيّن الأمين العام السيد مارتي اهتيساري، الرئيس السابق لفنلندا، ليكون مبعوثه الخاص لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل.
    el Secretario General designó a nuevos miembros del Grupo en 2011; sus nombres figuran en el anexo del presente informe. UN وفي عام 2011، عيّن الأمين العام أعضاءً جدداً في الفريق ترد أسماؤهم في مرفق هذا التقرير.
    El 3 de junio de 2005, el Secretario General nombró a Kai Eide como su Enviado Especial para llevar a cabo un examen amplio sobre Kosovo. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2005، عيّن الأمين العام كاي عيدي مبعوثا خاصا له للاضطلاع باستعراض شامل بشأن كوسوفو.
    el Secretario General nombró a Eduardo Vetere, Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD, Secretario Ejecutivo del 11º Congreso. UN كما عيّن الأمين العام إدواردو فيتيري، مدير شعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أمينا تنفيذيا للمؤتمر الحادي عشر.
    el Secretario General nombró a dos Copresidentes, el Sr. Enrico Giovannini, de Italia, y el Sr. Robin Li, de China. UN وقد عيّن الأمين العام رئيسين للفريق هما: السيد إنريكو جيوفاني من إيطاليا، والسيد روبن لي من الصين().
    En diciembre de 2000, el Secretario General nombró a la OACDH organismo rector de la aplicación de la resolución 2000/22 del Consejo Económico y Social sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، عيّن الأمين العام المفوضية السامية لحقوق الإنسان بوصفها الوكالة الرائدة لتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين.
    En ese espíritu, el Secretario General nombró a un Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, para examinar las amenazas que se afrontaban, evaluar las políticas en vigor y los procesos e instituciones existentes, y formular recomendaciones audaces y viables. UN ومن هذا المنطلق، عيّن الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير لكي يدرس ما يُواجه من تهديدات ويجري تقييما للسياسات والعمليات والمؤسسات القائمة ولكي يقدم توصيات جريئة وعملية في هذا الصدد.
    3.3 En enero de 2006, el Secretario General nombró a un nuevo Representante Especial y Jefe de Misión de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre que empezó a estudiar las perspectivas de reanudación de las actividades con las dos partes. UN 3-3 وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذي بدأ يستطلع إمكانيات استئناف الأنشطة مع الطرفين.
    En junio de 2003 el Secretario General nombró a Sheikha Hessa Al-Thani (Qatar) Relatora Especial para el período 2003-2005. UN 4 - وفي حزيران/يونيه 2003 عيّن الأمين العام الشيخة حصة آل ثاني (قطر) مقررة خاصة للفترة 2003- 2005.
    8. En septiembre de 2004, el Secretario General nombró al Sr. Walter Kälin Representante sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN 8- وفي أيلول/سبتمبر 2004، عيّن الأمين العام فالتر كالين ممثلاً له معنيّاً بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    En febrero de 2009, el Secretario General nombró al Embajador Heraldo Muñoz, Representante Permanente de Chile ante las Naciones Unidas, como jefe de la Comisión. UN 3 - وفي شباط/فبراير 2009، عيّن الأمين العام السفير هيرالدو مونوز، الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة رئيسا للجنة.
    El 29 de febrero, el Secretario General nombró al Presidente del Tribunal y Magistrado del Mecanismo Residual, Magistrado Theodor Meron, primer Presidente del Mecanismo. UN وفي 29 شباط/فبراير، عيّن الأمين العام القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة والقاضي في الآلية، أول رئيس للآلية.
    En septiembre de 2004, el Secretario General nombró al profesor Walter Kälin su Representante para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، عيّن الأمين العام البروفيسور فالتر كيلين ممثلاً للأمين العام معنياً بحقوق الإنسان للمشرّدين داخلياً.
    En mayo de 2008, el Secretario General designó al Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública como Coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo. UN وفي أيار/مايو 2008، عيّن الأمين العام وقتها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام منسقاً لشؤون التعددية اللغوية.
    En un acto de alto nivel celebrado en 2009, el Secretario General designó a Stevie Wonder, personalidad de renombre internacional y ciego, Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas. UN وفي احتفال على مستوى رفيع أُقيم في عام 2009، عيّن الأمين العام السيد ستيفي وندر رسول سلام للأمم المتحدة، وهو شخصية مرموقة على الصعيد الدولي إضافة إلى كونه شخصا كفيفا.
    En mayo de 2006, el Secretario General nombró un Coordinador Especial Adjunto del cuadro ejecutivo superior para asegurar una mejor coordinación en el interior del sistema. UN 60 - في أيار/مايو 2006، عيّن الأمين العام نائبا للمنسق الخاص من المستوى التنفيذي الرفيع لضمان تنسيق أفضل داخل المنظومة.
    el Secretario General ha nombrado a John Reginald Dumas de Trinidad y Tabago Asesor Especial sobre Haití. UN عيّن الأمين العام جون رينالد دوما، أحد مواطني ترينيداد وتوباغو، مستشارا خاصا له لشؤون هايتي.
    De conformidad con el artículo 16 del Acuerdo de relación, el Secretario General de las Naciones Unidas nombró a un representante para que prestara asistencia al testigo. UN وبموجب المادة 16 من اتفاق العلاقة، عيّن الأمين العام للأمم المتحدة ممثلاً لمساعدة الشاهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more