"عَرفتُ بأنّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabía que
        
    • supe que
        
    • sabia que
        
    Ahora, escuché que se aproximaba una prueba de drogas, y Sabía que las estabas usando. Open Subtitles الان أعرف أن نتائج أختبار المخدرات ستظهر قريبا وقد عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تتعاطي،
    Sabía que tú la quisiste primero, pero simplemente lo ignoré y avancé de todas formas. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك أردتَها أولاً. وأنا فقط أهملتُ ذلك وقمتُ بتصرفي على أية حـال
    Sabía que no puede aceptar la verdad. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لا تَستطيعُ قُبُول الحقيقةِ
    A mí también me pareció más divertido así... porque Sabía que lo sabías. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ مسلّي أكثر بكثيرَ بهذه الطريقة أيضاً منذ أن عَرفتُ بأنّك عَرفتَ
    supe que era un infierno de amante, pero esto realmente me noquea. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ عاشق لكن هذا حقاً يُوقعُني.
    Sabía que podías traernos hasta aquí. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ علينا هنا.
    Sabía que no podía dejar pasar tan importante ocasión. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لا تَتْركَ مهم مناسبة مثل هذه تَذْهبُ بغير ملحوظةِ.
    Sabía que me odiabas, pero no puedo creer que seas tan cruel. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كَرهتَني، لَكنِّي فقط لا يَستطيعُ إعتِقاد بأنّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاسيَ جداً.
    Seguidos. No te lo quise decir porque Sabía que te daría un ataque. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ إخْبارك ' سبب عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ستَخَافُ.
    ¡Había nazis en la fiesta! Sabía que lo lograrías. Open Subtitles كان هناك نازيين يَختفونَ في فتنكَ عَرفتُ بأنّك تَعمَلُ ذلك
    Cuando me enamoré de ti, Sabía que una familia venía contigo y respeto todo eso. Open Subtitles عندما أشعر بحبي لك لقد عَرفتُ بأنّك جِئتَ مَع عائلة وأنا أَحترمُ هذا الجحيم
    Sabía que vendrían antes que ustedes. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تَجيءُ أمامك عَمِلتُ.
    Es verdad, pero fue porque yo Sabía que aún no estabas listo. Open Subtitles ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ.
    Sabía que serías mi mejor mesa. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك ستكون أفضل طاولاتي
    Sabía que tú eras el tipo que quiero en mi esquina. Open Subtitles تَعْرفُ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ نوع رجلِ الذي أردتُ في زاويتِي.
    Sabía que se te quemaría, tío. Open Subtitles شاهدْ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى زِدْ طبخ هذا، رجل.
    Perdón por emboscarte así, pero Sabía que dirías que no si te lo decía con anterioridad. Open Subtitles أَنا آسفُة لخداعك كهذا. لكن عَرفتُ بأنّك ستَقُولُ لا إذا طَلبتُ منك التقدّيم.
    Está bien, Sabía que eras gay. Open Subtitles حسناً، عَرفتُ بأنّك كُنتَ شاذ.
    Sabía que haría algo para estropear todo. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك ستقوم بشيءُ لتفسد هذا
    supe que nunca aceptarías un préstamo, entonces tuve que pensar en algo. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لَنْ تَقْبلَ قرض، لذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ بالشيءِ.
    Y entonces, supe que eras especial. Open Subtitles ومتى أنا عَمِلتُ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ خاصّ.
    Yo sabia que no ivas a estar ahi por mi. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تَذْهبُ لإيقاْفي فوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more