"عَلِمَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabía
        
    • que
        
    Ese es el tema, es que no sé nada sobre él, pero él lo sabía todo sobre mi. Open Subtitles هذا هوَ الأمر ، انا لا اعلم اي شئٍ عنهُ لكنهُ عَلِمَ كل شئٍ عني
    Y todo el mundo sabía que estaba sucediendo algo raro. Open Subtitles و كأنني أحتاج إلى الحماية و الجميع عَلِمَ بأن هناك شيء غريب يحصل
    Entonces él sabía que eran ilusiones. Open Subtitles مع الآخرين. إذن هو عَلِمَ أنهم كانوا أوهاماً.
    El sabía que tú seguirías la corriente, plantar esa tarjeta en la computadora de Pearce, y luego encontrar una manera de deshacer el daño. Open Subtitles عَلِمَ بأنّكَ سوف تُجاريه، وتزرع تلك الرُقاقو في الحاسوب، ومن ثمَّ تجد طريقة لكي تزيل الضرر.
    Porque algo en usted sabía que necesitaba ayuda. Open Subtitles لأن شيئ ما بداخلك عَلِمَ أنكِ تحتاجين للمساعدة
    Y sabía que, a veces, podía ser un poco obsesiva. Open Subtitles وقد عَلِمَ انهُ يمكن أن تكونَ مستحوذةً احياناً
    Yo no soy el único que sabía que la operación era un fracaso. Open Subtitles لم اكن الوحيد الذي عَلِمَ ان اليقظة كان فاشلا
    Él tenía sus problemas pero sabía cómo tener una fiesta. Open Subtitles كان لديه مشاكل, لكن بالطبع عَلِمَ كيف يقيم حفلة.
    Porque si él sabía que estaba viva, me perseguiría. Open Subtitles لأنه إذا عَلِمَ أنني على قيد الحياة فسيقوم بملاحقتي
    Faraday sabía que la luz puede viajar como una onda. Open Subtitles عَلِمَ فاراداي بأن الضوء يمكنه الانتقال كموجة
    Faraday sabía que el magnetismo no tenía efecto en la luz que se movía a través del aire. Open Subtitles عَلِمَ فاراداي بأن لا تأثير للمغناطيسية على الضوء .المُتحرِّك خلال الهواء
    Y estoy seguro de que sabía que antes de mantener un pomelo junto a él. Open Subtitles و أنا واثقة من أنه عَلِمَ هذا قبل أن تحمل حبة الجريب فروت بالقرب منها.
    De acuerdo, definitivamente sabía donde estaban colocadas todas las cámaras y ha tenido el cuidado de evitarlas. Open Subtitles حسناً, بالتأكيد عَلِمَ أين كانت كل الكاميرات متمركزة وكان حذراً لإجتنابها.
    Cada tipo que encerré sabía que iba a allá. Open Subtitles كل شخص قمتُ باعتقاله عَلِمَ أنّني كنتُ قادم
    Si el Sargento Janklow lo sabía, nunca lo reveló. Open Subtitles لو عَلِمَ الرقيب "جانكلوا" لما كان تركه.
    Pero Barlow sabía que sus hijos estaban desaparecidos y nunca lo reportó. Open Subtitles لكن (بارلوا) عَلِمَ أن أبناه مختطفان لكنه لم يبلغ بذلك
    Entonces, cuando Scott olía el pastel de carne sabía que el verano había terminado. Open Subtitles لذا، حين شم "سكوت" رغيف اللحم عَلِمَ إن الصيف قد إنتهى.
    George sabía que si su tío encontraba su perro... terminaría por matarlo... Open Subtitles (جورج) عَلِمَ أن إذا ما وجد عمه كلبه سينتهي المطاف بقتله..
    Bueno, ¿quién sabía que lo amenazaría con enviarle fuera de Minnesota Open Subtitles حسناً, من عَلِمَ بأن تهديدي بشحنه إلى (مينيسوتا),
    El Estado parte afirma que se informó al autor de la vista ante el Tribunal Supremo pero que éste no compareció por razones desconocidas. UN وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد عَلِمَ بتاريخ جلسة المحكمة العليا ولكنه لم يحضر أمام المحكمة لأسباب مجهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more