"عَملتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • he hecho
        
    • Trabajé
        
    • He trabajado
        
    • Hice
        
    he hecho desfiles de moda para tiendas por departamento locales, pero recientemente he hecho bastante trabajo de catálogos. Open Subtitles عَملتُ معارضَ الأزياءِ ل بضعة مخازن كبرى محليّة، لكن مؤخراً أصبحتُ الكثير مِنْ عملِ الدليلِ.
    No sé que he hecho de bueno por este mundo pero creo que puedo hacerlo mejor en el siguiente. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأنّني عَملتُ حقّاً بهذا العالمِ وأعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ إفعلْ أحسن في القادمينِ.
    he hecho muchas cosas que desconoces. Open Subtitles لقد عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي لا تَعْرفُين أنت عنها
    Papa, Trabajé demasiado para terminar la secundaria. Open Subtitles بابا، أنا عَملتُ بجدّ حقاً لِكي اكونَ طالبه متفوّقهَ.
    Trabajé muy duro para proteger a mi familia... para que nada de eso horrible que me hizo tu padre... pudiera llegar a lastimarnos. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    La mejor con la que He trabajado. Open Subtitles صحفي التلفزيونِ الأجودِ أنا أَبَداً عَملتُ مَع.
    Me doy cuenta que Hice algo tonto. Open Subtitles أُدركُ بأنّني عَملتُ شيءاً الأحمق بالأحرى.
    Te mentí. Nunca lo he hecho antes. Open Subtitles لقد كَذبتُ عليك أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك
    Nunca he hecho lo que creo que vamos a hacer. Open Subtitles أنا أبداً مَا عَملتُ الذي أعتقدُ بأنّنا سَنفعله بعد دقيقة
    Bueno, puedo decir honestIy esta es la primera vez que he hecho esto. Open Subtitles حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأمانة هذه المرة الأولى التي أنا أَبَداً عَملتُ هذا.
    Haré algo que no he hecho en mucho tiempo... Open Subtitles سَأعْمَلُ الشيء بأنّني مَا عَملتُ لتماماً لفترة قصيرة
    Y la única reescritura que he hecho fue cortar el guión para que dure 30 minutos. Open Subtitles يُعيدُ كتابة أنا فقط عَملتُ ببساطة القطع، لإنْزاله إلى 30 دقيقةِ.
    he hecho ese acento en Broadway y en escenarios de Londres. Open Subtitles عَملتُ تلك اللهجةِ كلتا على برودواي ومرحلة لندن.
    Siento que he hecho algo mal. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني عَملتُ شيء خاطئ.
    Eh-heh. Bueno, Trabajé en lo de un Sidley cerca de Lake Mead, correcto? Open Subtitles حَسناً، عَملتُ a مكان Sidley خارج قُرْب شرابِ عسل بحيرةِ، حقّ؟
    ¿Quieres que pierda todo por lo que Trabajé tan duro porque Evan se equivocó? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَفْقدَ كُلّ شيءَ بأنّني عَملتُ بجدّ كبير ل لأن إيفان شَدَّ؟
    Sólo porque tú cambiaste de parecer no significa que yo deba renunciar por todo lo que Trabajé fuertemente. Open Subtitles فقط لأن خططَكَ تَغيّرتْ، لا يَعْني بأنه يَجِبُ علي أن أَتخلّى عن كُلّ شيء عَملتُ بجهدّ كبير من أجله
    Trabajé con algunos que solían enseñar ahí. Open Subtitles عَملتُ مَع بَعْض الناسِ الذين يعملون للتَعليم هناك.
    ¿Saben que nunca He trabajado con productores que no quieran cancelar antes de la noche de inauguración? Open Subtitles تَعْرفُ أنا أبداً مَا عَملتُ مَع المنتجين الذي مَا أرادَ سَحْب السدادةِ قبل الليلِ الإفتتاحيِ؟
    Tú eres la chef más talentosa con quien He trabajado. Open Subtitles أنت الأكثر كبيرِ الطبَّاخين الموهوبِ أنا أَبَداً عَملتُ ل.
    Me temo que ya Hice el papeleo. Open Subtitles حَسناً، أَنا خائفُ عَملتُ العمل الكتابي.
    Me agrada mucho que estés aquí, pero Hice planes para esta noche. Open Subtitles أَنا مسرورُ جداً بانك هنا، لَكنِّي عَملتُ بَعْض الخططِ لللّيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more