31. fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI. | UN | 31- وواصل كلمته قائلا إنه عُيّن في منصب المدير العام في وقت عصيب في تاريخ اليونيدو. |
Lo que quisiera mencionar aquí es que en el año 1994, un Amigo del Presidente fue nombrado para tratar el asunto de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وما أريد ذكره هنا هو أن في عام 1994، عُيّن صديق للرئيس لبحث مسألة توسيع عضوية المؤتمر. |
fue designado Embajador ante el Gobierno de los Estados Unidos de América a partir de enero de 2000 hasta 2002. | UN | وفي عام 2000، عُيّن سفيرا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، حيث شغل ذلك المنصب إلى غاية عام 2002. |
se nombró la junta de administración y se movilizaron recursos y equipo técnico para las actividades. | UN | وقد عُيّن مجلس إدارته، وعُيِّنت كذلك إدارة الموارد وإدارة المعدات التقنية اللازمتين لمباشرة أعماله. |
165. El Representante Especial indicó que en agosto había sido nombrado un nuevo jefe de la judicatura, el Ayatollah Mahmoud Hashami Shahroudi. | UN | 164- وذكر الممثل الخاص أن رئيساً جديداً للسلطة القضائية، هو آية الله محمود هاشمي شهرودي قد عُيّن في آب/أغسطس. |
28. se contrató temporalmente a dos ex funcionarios de la Subdivisión de Servicios Financieros para atender al aumento del volumen de trabajo que produjo el funcionamiento paralelo de los dos sistemas. | UN | 28- ولإنجاز العمل الإضافي الذي يتطلبه التشغيل المتوازي، عُيّن مؤقتا موظفان كتابيان سابقان من فرع الخدمات المالية. |
En 2001 fue nombrado Director General Adjunto del Departamento de las Naciones Unidas y Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | عُيّن في عام 2001 نائب المدير العام للإدارة المعنية بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتعاون |
En octubre de 2006, David Payton fue nombrado Administrador por un período de tres años. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، عُيّن ديفيد بايتون حاكما للإقليم لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el 71º período de sesiones del Comité, en marzo de 2001, fue designado Relator Especial el Sr. Scheinin. | UN | وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
En el 71º período de sesiones del Comité, en marzo de 2001, fue designado Relator Especial el Sr. Scheinin. | UN | وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
Pese a que Johnson y Taylor reclamaban para sí la Presidencia, el doctor Amos C. Sawyer fue designado para estar al frente del Gobierno Provisional de Unidad Nacional. | UN | ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة. |
6. se nombró Presidente del Grupo de trabajo sobre la observación general relativa al artículo 12 al Sr. Gabor Gombos. | UN | 6- عُيّن السيد غابور غومبوس رئيساً للفريق العامل المعني بصياغة تعليق عام بشأن المادة 12 من الاتفاقية. |
En 1964, a raíz de los planes de establecer allí estaciones de la British Broadcasting Corporation (BBC) y la Composite Signal Organization, se nombró a un Administrador. | UN | وفي عام 1964، عُيّن حاكم للجزيرة بسبب الخطط الرامية إلى إنشاء محطة لهيئة الإذاعة البريطانية ومحطة لهيئة الإشارات المؤلفة. |
El Daasebre ha sido nombrado también para el renombrado cargo de Director General Honorario del Centro Biográfico Internacional. | UN | وقد عُيّن أيضا في منصب بارز بوصفه مديرا فخريا للمركز الدولي للسير الشخصية. |
El director arguyó que había sido nombrado por el consejo de administración del deudor, y que estaba más capacitado para actuar como representante del deudor en razón de la naturaleza restringida del mandamiento judicial por el que se nombraba al representante de la insolvencia. | UN | وقال المدير انه كان قد عُيّن كذلك من جانب مجلس إدارة المدينة؛ وقال أيضا أنه أفضل من يستطيع العمل كممثل للمدينة بسبب الطابع المحدود لأمر المحكمة الخاص بتعيين ممثل الإعسار. |
Tras la aprobación de un nuevo puesto de categoría P-3, se contrató a un funcionario el 1° de septiembre de 2006. | UN | وبعد الموافقة على وظيفة إضافية برتبة ف-3، عُيّن موظف اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2006. |
Cuatro Vicepresidentes del CRIC fueron elegidos por el Comité en su 10ª reunión, y en la 11ª reunión se designó a uno de los Vicepresidentes para que actuara como Relator. | UN | وانتخبت اللجنة في دورتها العاشرة أربعة نواب لرئيسها، عُيّن منهم نائب مقرراً في الدورة الحادية عشرة. |
También en interés de la gestión consensuada, se ha designado a un mediador de la República y se ha establecido un fondo de indemnización para las víctimas de las diferentes crisis militares y políticas y un centro nacional de prevención y gestión de conflictos. | UN | وفي سياق هذا الحرص على الإدارة التوافقية، عُيّن وسيط للجمهورية، وأُنشئ صندوق لتعويض ضحايا مختلف الأزمات العسكرية السياسية فضلاً عن مركز وطني لدرء النزاعات وإدارتها. |
En Tailandia, todo el personal temporal con nombramientos de plazo fijo fue contratado más de nueve meses después del desastre. | UN | وفي تايلند، عُيّن جميع الموظفين المؤقتين المعينين بعقود محددة المدة بعد وقوع الكارثة بفترة تتجاوز تسعة أشهر. |
Para dirigir la revitalización de esta estructura se había designado a un reconocido activista de los derechos humanos. | UN | وقد عُيّن ناشط معروف في مجال حقوق الإنسان ليتولى إعادة تنشيط هذه اللجنة. |
El apelante presentó una petición a la corte a fin de impedir el nombramiento de un árbitro en sustitución del árbitro designado inicialmente, que había dictado un laudo que se había anulado. | UN | لجأ المستأنف إلى المحكمة من أجل منع تعيين محكّم بدل المحكّم الذي عُيّن أصلا والذي أصدر قرار تحكيم أُلغي فيما بعد. |
Los siguientes expertos fueron designados miembros del grupo de trabajo anterior al período de sesiones para el 49º período de sesiones: | UN | 3 - وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والأربعين: |
Además, el Sr. Aamir Shouket ha sido designado Jefe de Gabinete Adjunto, en la Secretaría, y trabajará como Oficial de Enlace de la OPAQ con la Coordinadora Especial. | UN | وفضلا عن ذلك، عُيّن السيد أمير شوكت نائبا لديوان المدير العام في الأمانة وسيعمل بمثابة مسؤول المنظمة المعني بالاتصال مع المنسّقة الخاصة. |
En 1998 se ha nombrado a un consultor en tecnología de la juventud que acompaña al Ministro de Comercio y Tecnología a los acontecimientos tecnológicos y proporciona al Ministro la perspectiva de los jóvenes con respecto al mundo de la información y la tecnología. | UN | وفي عام ١٩٩٨، عُيّن خبير استشاري في التكنولوجيا لمرافقة وزير التجارة والتكنولوجيا في اﻷحداث المتعلقة بالتكنولوجيا ذات الصلة بمسائل الشباب وعرض نظرة الشباب إلى عالم المعلومات والتكنولوجيا على الوزير. |
También se nombraron cuatro vicepresidentes, uno de los cuales era una mujer. | UN | كما عُيّن أربعة نواب للرئيس من بينهم امرأة. |