"عِدني أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prométeme que
        
    • Promete que
        
    Bueno, está bien, sólo prométeme... que no hablaras de eso esta noche. Open Subtitles حسن ، حسن ، فقط عِدني أنك لن تذكر أياً من هذا الليلة؟
    Ahora, por favor Prométeme que no has puesto en marcha algún plan alocado. Open Subtitles والآن, أرجوك عِدني أنك لم تبدأ بالفعل بتنفيذ مُخطط مجنون
    Una cosa, y luego Prométeme que te irás a casa. Open Subtitles شيء واحد، وبعدها عِدني أنك ستعود إلى الوطن
    Prométeme que me dejarás hacer la entrevista. Open Subtitles عِدني أنك ستسمح لي بعمل المقابلة
    Promete que no morirás. Open Subtitles عِدني أنك لن تموت.
    Prométeme que me dejarás interrogarle. Open Subtitles عِدني أنك ستسمح لي بعمل المقابلة الشخصية
    Prométeme que no volverás a abandonar jamás nuestra cama Open Subtitles عِدني أنك لن تغادر فراشنا مجدداً
    Prométeme que adiestrarás al niño. Open Subtitles عِدني أنك ستدرب الصبي.
    Prométeme que lo cuidarás. Open Subtitles عِدني أنك ستعتني به
    Prométeme que no se lo dirás a Sara. Open Subtitles فقط عِدني أنك لن تخبر سارا
    Anthony, Prométeme que estarás al tanto de los chicos. Open Subtitles (أنثوني)، مهما يحصل، عِدني أنك ستعتني بالأولاد.
    Prométeme que no me harás eso. Open Subtitles عِدني أنك لن تفعل ذلك بي
    Prométeme que no te morirás. Open Subtitles عِدني أنك لن تموت.
    Prométeme que seguirás en contacto. Open Subtitles عِدني أنك ستكون على اتصال.
    Prométeme que nos encontrarás. Open Subtitles عِدني أنك ستجدنا،
    Prométeme que no vas a hacer eso. Lo prometo. Open Subtitles عِدني أنك لن تفعل ذلك - أعدك -
    Prométeme que lo cuidarás. Open Subtitles عِدني أنك ستعتني به
    Prométeme que seguirás tocando. Open Subtitles عِدني أنك ستستمر بالغِناء؟
    ¡Promete que volverás! Open Subtitles عِدني أنك عائد إلى المنزل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more