"عﻻقات حسن" - Translation from Arabic to Spanish

    • relaciones de buena
        
    • las buenas relaciones de
        
    • buenas relaciones entre
        
    • las relaciones de
        
    • de buenas relaciones de
        
    • relación de buena
        
    En el plano africano, Burkina Faso ha trabajado constantemente para fortalecer las buenas relaciones de vecindad y para facilitar la integración subregional y regional, así como la paz y la seguridad. UN وعلى الصعيد الأفريقي، عملت بوركينا فاسو بشكل ثابت على توطيد علاقات حسن الجوار وتعزيز التكامل دون الإقليمي والإقليمي فضلا عن إحلال السلام والأمن.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia, que se adhiere a los principios de la política de buenas relaciones entre vecinos, habrá de continuar dicha política. UN إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ستواصل هذه السياسة التزاما منها بمبادئ سياسة علاقات حسن الجوار.
    Por otra parte, ello no contribuye a fomentar las relaciones de buena vecindad entre la República Federativa de Yugoslavia y Hungría. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن من شأن ذلك ألا يسهم في علاقات حسن الجوار بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وهنغاريا.
    El mejoramiento del nivel de vida de los palestinos era una meta importante para la instauración de buenas relaciones de vecindad entre los dos pueblos. UN وتحقيق ارتفاع في مستوى عيش الفلسطينيين إنما هو هدفٌ هام لتحقيق علاقات حسن الجوار بين الشعبين.
    Eritrea no tendrá ningún problema para restablecer una relación de buena vecindad con Etiopía. UN إن إريتريا ليست ضد استعادة علاقات حسن الجوار مع إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more