"غائمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nublado
        
    • nublados
        
    • turbio
        
    • nublada
        
    • borrosa
        
    Y el cielo nunca está nublado Open Subtitles وليست السماء غائمة طيلة النهار
    La mañana está fresca y el cielo está nublado en la ciudad. Open Subtitles على الدرجة50 حاليا السماء غائمة فوق المدينة في الرابعة و النصف
    Esta noche estará nublado... y habrá posibilidad de lluvias. Open Subtitles الليلة ستكون غائمة وهناك أحتمالية لسقوط الأمطار
    Todos los vasos que salen del lavavajillas últimamente han estado nublados. Open Subtitles كل الكؤوس التي خرجت من غسالة الأواني مؤخراً . قد كانت غائمة
    Y como dijo el poeta, dejó desierta cama, y turbio espejo y corazón vacío. Open Subtitles كما يقول الشاعر سرير مهجور " مرآة غائمة " وقلب فارغ
    Me encanta como dices travesía, como si me hubiese subido a un fantástico caballo alado y estuviese planeando en una nublada tierra de aventura. Open Subtitles احب كيف تقول رحلة كما لو انني كنت اقفز على فرس خيالي منح واعبر من خلال ارض مغامرات غائمة
    ¿La pelicula esta bien? La TV salio borrosa. Open Subtitles الفلم بخير صورة التلفزيونِ بَدتْ غائمة
    Esta noche estará nublado y habrá posibilidad de lluvias. Open Subtitles الليلة ستكون غائمة مع أحتمالية سقوط الأمطار
    Esta noche estará nublado y habrá posibilidad de lluvias. Open Subtitles الليلة ستكون غائمة مع أحتمالية سقوط الأمطار
    ¡Esta noche estará nublado y habrá posibilidad de lluvias Open Subtitles الليلة ستكون غائمة مع أحتمالية لسقوط الامطار
    Donde pocas veces se oye una palabra de desaliento y donde el cielo no permanece nublado todo el día hogar, hogar en el campo Open Subtitles حيث يندُر أن تسمع كلمة مثبطة. والسماء ليست غائمة طوال النهار. مزرعة، مزرعة في الريف.
    Donde pocas veces se oye una palabra de desaliento y donde el cielo no permanece nublado todo el día Open Subtitles حيث يندُر أن تسمع كلمة مثبطة. والسماء ليست غائمة طوال النهار.
    Como verán, la temperatura promedio será fría promediando los diez grados, con cielo parcialmente nublado... Open Subtitles كما ترون ستكون على الجانب الابرد من المعدل مع درجات حرارة تتراوح بين منتصف و أعلى الخمسين فهرنهايت مع سماء غائمة جزئيا
    Lástima que esté nublado. ¡En un día claro, se puede ver Barcelona! Open Subtitles للأسف انها غائمة ، لو كان الجو صحواً لرأينا من هنا برشلونة
    Según informes meteorológicos contemporáneos, el cielo estaba generalmente nublado en toda la zona, y en las observaciones se registraba una capa de nubes quebrada a aproximadamente 10.000 pies. UN ووفقا لتقارير الأرصاد الجوية الفعلية، كانت الأحوال غائمة عموما عبر المنطقة، وسجلت الأرصاد طبقة سحب متقطعة عند ارتفاع نحو 000 10 قدم.
    # Y el cielo no esté nublado todo el día # Open Subtitles و السماء ليست غائمة طوال اليوم
    Oyes una palabra desalentadora y los cielos no son nublados. Open Subtitles سمعت كلمة مشجعة والسماء ليست غائمة طوال اليوم
    - * Y cielos nublados - ¡Lo oigo, lo oigo! Open Subtitles -وسماء غائمة* -أَسْمعُه، أَسْمعُه !
    Desierta cama, y turbio espejo y corazón vacío. Open Subtitles سرير مهجور " مرآة غائمة " وقلب فارغ
    Jess, la noche de la fiesta estaba nublada. Open Subtitles ليلة الحفل كانت غائمة يا جيس
    Quizá sí esté un poco borrosa. Open Subtitles قد تكون الصورة غائمة بعض الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more