- Creo que se fue con su mamá. ¿Cómo pudo irse sin decir una palabra? | Open Subtitles | اعتقد أنى غادرت مع امها كيف لهما الا تقولا اى شيء لي ؟ |
Al morir su madre, se fue con él. | Open Subtitles | لذا، بعدما ماتت والدتها، غادرت مع والدها. |
Al día siguiente el padre me dijo que se fue con la madre. No hice preguntas. | Open Subtitles | ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء |
cuando no volviste a casa anoche, asumí que te habías ido con esa chica. | Open Subtitles | عندما لم ترجع الى المنزل البارحة اعتقدت أنك غادرت مع تلك الفتاة |
Me fui con un par de amigos y un perro que me había adoptado. | Open Subtitles | غادرت مع مجموعة من الأصدقاء وكلبة تبنّت رعايتي |
Más bien escondiéndose. Se marchó con los otros. | Open Subtitles | بل هي مختبئة، لقد غادرت مع الآخرين. |
A las 9:00 p.m., cuando cerró, se fue con un desconocido. Papá - Fui a la biblioteca del RCC | Open Subtitles | غادرت مع شخص مجهول عند الإغلاق الساعة 9: |
se fue con un tío que conoció en Denver... Esto no es sobre ti. | Open Subtitles | ... لقد غادرت مع رجل قابلته في دينفر . هذا ليس عنكي |
Si ella no estaba de humor, pero aún así se fue con ese muchacho debía haber algo en él, algo único. | Open Subtitles | اذا ان لم تكن بالمزاج المناسب ان غادرت مع هذا الرجل اذن لا بد من وجود شيء مميز فيه |
se fue con ese horrible tipo antes de tener la oportunidad. | Open Subtitles | لقد غادرت مع ذلك الرجل قبل أن تسنح لي الفرصة لفعل ذلك |
El es el camarero que la vio por ultima vez, dice el que ella estaba ebria, yendo detrás de varios hombres a la vez, y eventualmente ella se fue con uno de ellos. | Open Subtitles | هذاهوساقىالحانة،آخر منرآها، قالأنهاكانتثملة. كانتبرفقةالعديدمنالرجال، و من المؤكد أنا غادرت مع أحدهم. |
En 1944 se fue con la niña a Bavaria, a vivir con su madre. | Open Subtitles | في عام 1944 غادرت مع الطفل ل بافاريا للعيش مع والدتها |
Creo que se fue con la mujer que pretendía ser la esposa de Damsari. | Open Subtitles | أعتقد بأنها غادرت مع المرأة التي كانت تتضاهر بأنها زوجو دام سا ري |
- No, Carly vino con su padre. - Sí, pero se fue con otra persona. | Open Subtitles | لا , كارلي كانت هنا مع ابيها صحيح لكن هي غادرت مع شخصاُ اخر |
Esperé afuera de la casa hasta que se fue con un tipo. | Open Subtitles | انتظرت خارج المنزل حتى غادرت مع بعض الرجل. |
¿Se fue con alguno de los tipos que te hemos enseñado? | Open Subtitles | هل غادرت مع أي من الرجال الذين عرضتهم عليك؟ لا. |
Luego su madre se fue con dos personas desconocidas y el autor fue trasladado en coche por un hombre a los Países Bajos, donde llegó el 3 de marzo de 2004. | UN | ثم غادرت مع شخصين مجهولين، فأخذه رجل في سيارة إلى هولندا التي وصلها في 3 آذار/مارس 2004. |
Luego su madre se fue con dos personas desconocidas y el autor fue trasladado en coche por un hombre a los Países Bajos, donde llegó el 3 de marzo de 2004. | UN | ثم غادرت مع شخصين مجهولين، فأخذه رجل في سيارة إلى هولندا التي وصلها في 3 آذار/مارس 2004. |
Dice eso porque se ha ido con el otro. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط لأنّها غادرت مع الشاب الآخر. |
Cuando no viniste a casa anoche supuse que te habías ido con esa chica. | Open Subtitles | عندما لم تأتي إلى البيت الليلة الماضية ظننت أنك غادرت مع تلك الفتاة |
Por el momento estaba dado de alta. Unos días más tarde, Me fui con la misión de salir y conseguir la mejor formación tan pronto como fuera posible y llegar a reconstruir mi vida. | TED | و مع مرور الوقت ، خرجت من المستشفى بعد بضعة أيام، غادرت مع بعثة، بعثة إلى الخروج والحصول على أفضل تدريب بأسرع ما أستطيع و |
"Me fui con papá... muy joven... necesito tiempo... olvídame." | Open Subtitles | غادرت مع أبي ...صغير جدا ...أريد الوقت |