"غادرت منذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se fue hace
        
    • salió hace
        
    • se ha ido hace
        
    • se marchó hace
        
    • me fui hace
        
    • te fuiste hace
        
    Se fue hace unos cuatro años y estamos buscando su expediente. Open Subtitles لقد غادرت منذ أربـع سنوات ونحن نبحث عن سجلها
    Se fue hace dos semanas a Italia, a trabajar en la vendimia con su hermana. Open Subtitles لينوتزيه غادرت منذ أسبوعين لكي تلتقي بأختها في ايطاليا و لتعمل هناك بقطف العنب
    Se fue hace unos 15 ó 20 minutos. Open Subtitles فأنها قد غادرت منذ خمسة عشر أو عشرون دقيقةً
    El furgón de la comisaría central salió hace 5 minutos. Open Subtitles الشاحنة المتجهه الى الحجز المركزى غادرت منذ خمس دقائق
    De todas maneras estas atrasado, su vuelo salió hace 10 minutos Open Subtitles انت متأخر جدا على كل حال , طائرته قد غادرت منذ عشر دقائق
    El cartel se ha ido hace 20 minutos. A ver, tienen un ataúd en el asiento trasero. Open Subtitles العصابة غادرت منذ 20 دقيقة الآن، لديهم تابوت في المقعد الخلفي
    se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي لقد بدت مندهشة لرؤيته
    Se fue hace una hora, pero recién ahora me pude subir los pantalones sin riesgos. Open Subtitles لقد غادرت منذ ساعه, لكني مكثت حتى الأن لأتمكن من أغلاق سحابي شكل أمن
    - No. Bueno, llamé al hotel, Se fue hace semanas. Open Subtitles حسناً، لقد هاتفتُ الفندق، قالو أنها غادرت منذ بضعة أسابيع،
    Cuando vas a la escuela el vigilante te dice: "Se fue hace mucho tiempo". Open Subtitles عندما تذهب الى المدرسة يقول الحارس غادرت منذ زمن طويل
    Se fue hace horas. Vamos, Teodorus. Open Subtitles لقد غادرت منذ ساعات قليلة
    Ella Se fue hace cinco años. Open Subtitles لقد غادرت منذ خمس سنين
    No, lo siento. Se fue hace media hora. Open Subtitles لا ، اسفة ، غادرت منذ نصف ساعة
    En realidad, Se fue hace unos minutos con Laurel y Ethan. Open Subtitles في الحقيقة , لقد غادرت منذ دقائق " مع " لوريل " و " إيثان
    Se fue hace un minuto, a la parte trasera del avión. Open Subtitles غادرت منذ لحظة إلى الجزء الخلفي للطائرة
    Lo siento. Ianka Se fue hace diez minutos. Open Subtitles عذرا إيانكا غادرت منذ عشر دقائق
    - No me digas... - Su vuelo salió hace una hora. Open Subtitles لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت
    No va a tomar un autobús que salió hace una hora. Open Subtitles من المستحيل الن أن تلحق بحافلة غادرت منذ ساعة مضت
    Pero ella, ella se ha ido hace algunos minutos. Open Subtitles لكنها غادرت منذ دقائق قليلة.
    Ha dicho que Nina se marchó hace unas horas en su coche con otra chica. Open Subtitles قال ان نينا غادرت منذ ساعات قليله بسيارتها مع فتاة جميله
    Porque cuando me fui hace cien años, solo eras un patético pendenciero que aún temblaba por el azote de los látigos de aquellos que te dominaban, y ahora mírate. Open Subtitles لأنّي حين غادرت منذ 100 عامًا كنتمحضتافههذيلمثير للشفقة... ترتجف من أصوات سياط أسيادك فانظر الآن ماذا غدوت
    Cada vez que llamo al Cuartel Central, es tan gracios, porque dicen que te fuiste hace horas, y me sigo diciendo a mi misma, Open Subtitles أنك غادرت منذ أربعة ساعات وأنا أظل أقول لنفسي: "أجل لابد أنه في الخارج في مراقبة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more