"غارسيا ريفيّا" - Translation from Arabic to Spanish

    • García Revilla
        
    También se ha recomendado que el Sr. García Revilla (Perú), uno de los Vicepresidentes de la Junta, presida las consultas. UN كما أوصى المكتب بأن يتولى رئاسة تلك المشاورات السيد غارسيا ريفيّا (بيرو)، أحد نوّاب رئيس المجلس.
    Documento presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، سعادة السيد أنتونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    Documento presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، سعادة السيد أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    Presidente: Sr. García Revilla . (Perú) UN الرئيس: السيد غارسيا ريفيّا. (بيرو)
    7. El Sr. García Revilla (Perú), en nombre del Grupo de los 77 y China, agradece al Perú su ofrecimiento de acoger al 15º período de sesiones de la Conferencia General y confía en que la decisión será respaldada en el actual período de sesiones de la Junta. UN 7- السيد غارسيا ريفيّا (بيرو): تكلَّم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، فشكَر بيرو على عرضها استضافةَ دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، وأعرب عن ثقته بأنَّ القرار سيحظى بالتأييد في دورة المجلس الحالية.
    12. La Junta, de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, eligió por aclamación Presidente al Excmo. Sr. A. García Revilla (Perú), Vicepresidentes al Excmo. Sr. A.L.A. Azeez (Sri Lanka), el Sr. A. Groff (Suiza) y la Excma. UN 12- وفقاً للمادة 23 من النظام الداخلي، انتخب المجلس بالتزكية صاحب السعادة السيد أ. غارسيا ريفيّا (بيرو) رئيساً، وصاحب السعادة السيد أ.ل.أ. أزيز (سري لانكا) والسيد أ. غروف (سويسرا) وصاحبة السعادة السيدة ت.غ.
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas de las Misiones Permanentes en Viena para los preparativos de la Conferencia General. Presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام. مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    67. El Sr. García Revilla (Perú) acoge con beneplácito el Informe Anual 2010 y, en particular, los programas de cooperación técnica de la Organización y las actividades relacionadas con el asesoramiento y el apoyo estratégicos para la formulación y ejecución de políticas industriales en los Estados Miembros. UN 67- السيد غارسيا ريفيّا (بيرو): أبدى ترحيبه بالتقرير السنوي لعام 2010، وخصوصا ببرامج وأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة في مجال تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين لصوغ وتنفيذ السياسات الصناعية في الدول الأعضاء.
    Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    27. El Sr. García Revilla (Perú), en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el desarrollo incluyente y sostenible debería tener en cuenta el nivel de desarrollo económico, social y ambiental de un país, así como sus prioridades individuales. UN 27- السيد غارسيا ريفيّا (بيرو): تكلَّم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، فقال إنَّ التنمية الشاملة والمستدامة ينبغي أن تأخذ في الاعتبار مستوى التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للبلد وأولوياته الفردية.
    105. El Sr. García Revilla (Perú), en nombre del Grupo de los 77 y China, expresa su inquietud por el hecho de que dos antiguos Estados Miembros adeudan a la ONUDI atrasos cuya cuantía es de 71,15 millones de euros, y de que en la actualidad se encuentra suspendido el derecho de voto de 39 Estados Miembros debido al impago de las cuotas. UN 105- السيد غارسيا ريفيّا (بيرو): تكلَّم نيابة عن مجموعة ال77 والصين فعبَّر عن القلق من أنَّ اثنتين من الدول الأعضاء السابقة بلغت متأخراتهما لليونيدو 71.15 مليون يورو، وأنَّ حقوق التصويت العائدة إلى 39 دولة عضو معلقة حالياً بسبب عدم سدادها لاشتراكاتها المقرَّرة.
    Sr. Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    En su calidad de Presidente de la Junta, el Excmo. Sr. Antonio García Revilla (Perú) dirigió consultas oficiosas sobre la Declaración de Lima los días 26 de septiembre, 3, 10 y 21 de octubre y 6 y 14 de noviembre de 2013, cuyo resultado fue el proyecto de " Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible " que figura en el anexo. UN وقد أجرى سعادة السيد أنتونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)، بصفته رئيس المجلس، مشاورات غير رسمية بشأن إعلان ليما، في 26 أيلول/سبتمبر و3 و10 و21 تشرين الأول/أكتوبر و6 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أسفرت عن مشروع النص المرفق " إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more