Acojo con sincero beneplácito la contribución aportada por mi colega australiano, el Senador Gareth Evans, al debate sobre este tema. | UN | وأرحب ترحيبا حارا باﻹسهام الذي تقدم به زميلي الاسترالي، السناتور غاريث إيفانز في المناقشة حول هذا الموضوع. |
Debo decir que Gareth Evans ha hecho una gran labor en la conformación del concepto a lo largo de muchos años. | UN | ولا بد أن أقول إن غاريث إيفانز قد قام بعمل جيد في تجميع المفهوم على مدى سنوات كثيرة. |
Acabo de leer el libro publicado esta semana por nuestro colega australiano, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا. |
Gareth Evans, International Crisis Group | UN | غاريث إيفانز، الفريق الدولي المعني بالأزمات |
Los ex Ministros de Relaciones Exteriores australiano y japonés, Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi, han aceptado presidir conjuntamente la Comisión. | UN | وقد وافق وزيرا الخارجية السابقان الأسترالي والياباني، السيدان غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوشي، على المشاركة في ترؤس اللجنة. |
Quisiera dar una afectuosa bienvenida a un miembro muy distinguido de la delegación de Australia, el Sr. Gareth Evans. | UN | واسمحوا لي أن أرحب ترحيباً حاراً بعضو بارز في الوفد الأسترالي، هو السيد غاريث إيفانز. |
En el día de ayer, el Sr. Gareth Evans pronunció un elocuente discurso y presentó el informe de la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares. | UN | وقد تكلم السيد غاريث إيفانز،بالأمس، بفصاحة عارِضاً تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
La Comisión es una iniciativa independiente, conformada por 15 comisionados del mundo entero, incluidos sus Copresidentes, el Sr. Gareth Evans y la Sra. Yoriko Kawaguchi. | UN | واللجنة الدولية هذه هيئة مستقلة، تتألف من 15 مفوضا من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم الرئيسان المشاركان، غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي. |
La Comisión es una iniciativa independiente, conformada por 15 comisionados del mundo entero, incluidos sus Copresidentes, el Sr. Gareth Evans y la Sra. Yoriko Kawaguchi. | UN | واللجنة الدولية هذه هيئة مستقلة، تتألف من 15 مفوضا من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم الرئيسان المشاركان، غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي. |
Hola. Soy yo, Gareth. necesito el precio del matt-coated... | Open Subtitles | مرحبا, انه انا,غاريث انا بحاجة الى سعر مغلفة مات.. |
Gareth, si de verdad eres un caballero, tu fuerza defenderá al débil y solo dirás verdades. | Open Subtitles | غاريث إذا أردت، ستكون فارساً بحق إرادتك ستدعم الضعفاء |
Por su parte, su director legislativo, Gareth Rittler, tiene una hermana que es autista. | Open Subtitles | الآن، له المدير التشريعي، غاريث ريتر، من ناحية أخرى، ديه شقيقة الذي هو التوحد. |
Mira, asegúrate de que este tal Gareth no actúa por su cuenta y consideraré el trato. | Open Subtitles | انظر، تأكد من هذا الرجل غاريث لا تراسل، وسوف تنظر في الصفقة. |
Este anuncio fue incluido en una declaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores Gareth Evans en Nueva York el 24 de septiembre de 1993, el día en que el Sr. Mandela hizo su declaración histórica. | UN | وهذا اﻹعلان قد ورد في البيان الذي أدلى به وزير الخارجية غاريث ايفانز في نيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ - في نفس اليوم الذي أدلى فيه السيد مانديلا ببيانه التاريخي. |
Una fuente confiable, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans, dijo públicamente el 16 de mayo de 1995 que: | UN | وثمة مصدر لم يكن في الحسبان، هو السناتور غاريث ايفانز، وزير خارجية استراليا، قال على المﻷ في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥: |
El Presidente interino (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية استراليا سعادة السناتور غاريث ايفانز. |
La pertinencia de la diplomacia preventiva tanto en los conflictos intraestatales como internacionales, así como el papel de las Naciones Unidas a este respecto, fueron recordados de forma pertinente por mi colega australiano, el Senador Gareth Evans. | UN | وقد ذكرنا على نحو صحيح زميلي الاسترالي، السناتور غاريث إيفانز، بأهمية الدبلوماسية الوقائية بالنسبة للصراعات داخل الدول والصراعات الدولية، ودور اﻷمم المتحدة في ذلك الصدد. |
En nombre del Commonwealth: Sr. Gavan Griffith, Fiscal de la Corona, de Australia Procurador General de Australia, Abogado; Sr. Gareth Evans, Fiscal de la Corona, Senador, Ministro de Relaciones Exteriores, Abogado; | UN | باسم كومنويلث استراليا: السيد غافان غريفيت، مستشار الملكة، المدعي العام لاستراليا، المستشار؛ اﻷونارابل غاريث إيفانز، مستشار المملكة، عضو مجلس الشيوخ، وزير الخارجية، المستشار؛ |
El Sr. Gareth Howell, Director Adjunto de la OIT, y la Sra. Nancy Wallace, Presidenta del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental, pronunciarán unas palabras de presentación. | UN | وسيلقي عبارات الترحيب السيد غاريث هويل المدير التنفيذي لمنظمة العمل الدولية والسيدة نانسي والاس رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية. |
¿Estás seguro de que el Jinete es Garreth Fletcham? | Open Subtitles | هل أنت واثق بأن الفارس هو (غاريث فليتشمان)؟ |
Garth aquí se ha estado metiendo coca... en secreto por los últimos 5 años... y nadie lo juzga, está bien. | Open Subtitles | تبًا، (غاريث) هنا يتعاطى الكوكايين بالسر لخمسة أعوام، لا أحد منّا يحكم عليه، صحيح؟ |
La unidad de Garyph preparado un bloqueo en la autopista M-6. | Open Subtitles | فرقة هجوم غاريث أغلقت الشارع السابع عشر |
Si, lo guarda al lado de un pañuelo usado de Leif Garrett. | Open Subtitles | نعم، تَبقيها بجانب ليث غاريث مستعمل q رأس. |