"غاكاي فرنسا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gakkai France
        
    La Soka Gakkai France figura en la lista de movimientos sectarios que está en el informe. UN وظهرت حركة سوكا غاكاي فرنسا على قائمة الحركات الطائفية الواردة في التقرير.
    La Soka Gakkai France figura de nuevo en los informes aprobados por esas dos comisiones. UN وأشير من جديد إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا في التقارير التي اعتمدتها هاتان اللجنتان.
    La Soka Gakkai France figura en la lista de movimientos sectarios que está en el informe. UN وظهرت حركة سوكا غاكاي فرنسا على قائمة الحركات الطائفية الواردة في التقرير.
    La Soka Gakkai France figura de nuevo en los informes aprobados por esas dos comisiones. UN وأشير من جديد إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا في التقارير التي اعتمدتها هاتان اللجنتان.
    La autora estima que los rumores sobre su persona y los artículos de prensa negativos sobre Soka Gakkai France han tenido como resultado la ruptura de sus relaciones económicas con uno de sus principales clientes. UN وترى صاحبة البلاغ أن الشائعات التي تدور حول شخصيتها وكذلك المقالات الصحفية السلبية المتعلقة بحركة سوكا غاكاي فرنسا قد تسببت في قطع علاقاتها الاقتصادية مع أحد زبائنها الرئيسيين.
    La autora estima que los rumores sobre su persona y los artículos de prensa negativos sobre Soka Gakkai France han tenido como resultado la ruptura de sus relaciones económicas con uno de sus principales clientes. UN وترى صاحبة البلاغ أن الشائعات التي تدور حول شخصيتها وكذلك المقالات الصحفية السلبية المتعلقة بحركة سوكا غاكاي فرنسا قد تسببت في قطع علاقاتها الاقتصادية مع أحد زبائنها الرئيسيين.
    Asunto: Clasificación del culto budista de Nichiren Daishonin (conocido también con el nombre de Soka Gakkai France) como " secta " en informes parlamentarios UN الموضوع: تصنيف طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية (تعرف أيضاً باسم سوكا غاكاي فرنسا) كطائفة في التقارير البرلمانية
    2.1 La autora es practicante del culto budista de Nichiren Daishonin (conocido también con el nombre de Soka Gakkai France). UN 2-1 صاحبة البلاغ من أتباع طائفة نيشيرين ديشونان البوذية (تعرف أيضاً باسم سوكا غاكاي فرنسا).
    Asunto: Clasificación del culto budista de Nichiren Daishonin (conocido también con el nombre de Soka Gakkai France) como " secta " en informes parlamentarios UN الموضوع: تصنيف طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية (تعرف أيضاً باسم سوكا غاكاي فرنسا) كطائفة في التقارير البرلمانية
    2.1 La autora es practicante del culto budista de Nichiren Daishonin (conocido también con el nombre de Soka Gakkai France). UN 2-1 صاحبة البلاغ من أتباع طائفة نيشيرين ديشونان البوذية (تعرف أيضاً باسم سوكا غاكاي فرنسا).
    El 17 de noviembre de 2004, la jueza de instrucción encargada de la causa se inhibió alegando que había adquirido a lo largo de los años la convicción de que Soka Gakkai France era " una secta con conducta, actuación y creencias peligrosas " . UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، انسحبت قاضية التحقيق المكلفة بالملف من القضية مبينة أنها أصبحت بمرور السنوات على قناعة من أن حركة سوكا غاكاي فرنسا هي " طائفة لها تصرفات ومعتقدات وأوجه سلوك خطيرة " .
    El 25 de abril de 2006 se sobreseyó la causa porque Soka Gakkai France no constituía una religión y la rescisión de contratos por la sociedad BW Marketing a raíz de la pertenencia de la autora a esta organización no entrañaba una discriminación punible. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2006، صدر قرار برد الدعوى لأن حركة سوكا غاكاي فرنسا لا تمثل ديناً وأن إنهاء العقود من جانب شركة التسويق BW بسبب انتماء صاحبة البلاغ إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا لا يمثل بالتالي تمييزاً يستوجب العقاب.
    El 17 de noviembre de 2004, la jueza de instrucción encargada de la causa se inhibió alegando que había adquirido a lo largo de los años la convicción de que Soka Gakkai France era " una secta con conducta, actuación y creencias peligrosas " . UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، انسحبت قاضية التحقيق المكلفة بالملف من القضية مبينة أنها أصبحت بمرور السنوات على قناعة من أن حركة سوكا غاكاي فرنسا هي " طائفة لها تصرفات ومعتقدات وأوجه سلوك خطيرة " .
    El 25 de abril de 2006 se sobreseyó la causa porque Soka Gakkai France no constituía una religión y la rescisión de contratos por la sociedad BW Marketing a raíz de la pertenencia de la autora a esta organización no entrañaba una discriminación punible. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2006، صدر قرار برد الدعوى لأن حركة سوكا غاكاي فرنسا لا تمثل ديناً وأن إنهاء العقود من جانب شركة التسويق BW بسبب انتماء صاحبة البلاغ إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا لا يمثل بالتالي تمييزاً يستوجب العقاب.
    Señala que, sin ninguna forma de proceso previo y en violación del respeto del procedimiento contradictorio, los parlamentarios sostuvieron gratuitamente, sin probarlo en referencia a una decisión judicial, que el movimiento Soka Gakkai France constituye una " secta " o incurre en " desviaciones sectarias " . UN وهي تحاجي بأن أعضاء البرلمان قد أكدوا، دون أي مبرر ودون أي محاكمة مسبقة وبانتهاك مبدأ الاستماع إلى جميع الأطراف المعنية ودون الرجوع إلى أي قرار قضائي يدعم ادعاءاتهم، أن حركة سوكا غاكاي فرنسا تمثل " طائفة " أو تشارك في " التجاوزات الطائفية " .
    3.4 En relación con el artículo 18, la autora indica que las autoridades públicas han comprometido gravemente el ejercicio de su libertad de religión y recuerda que los informes parlamentarios en que se califica a Soka Gakkai France de " secta " desencadenaron medidas de control administrativo injustificadas y una campaña de prensa hostil contra los practicantes del budismo de Nichiren Daishonin. UN 3-4 وفيما يتعلق بالمادة،18 تؤكد صاحبة البلاغ أن السلطات العامة قد مسّت مساساً خطيراً بممارستها لحريتها الدينية. وهي تذكّر بأن التقارير البرلمانية التي تشير إلى سوكا غاكاي فرنسا " كطائفة " قد أدت إلى اتخاذ تدابير رقابة إدارية لا مبرر لها وإلى شن حملة إعلامية معادية ضد أتباع طائفة نيشيرين ديشونان البوذية.
    Señala que, sin ninguna forma de proceso previo y en violación del respeto del procedimiento contradictorio, los parlamentarios sostuvieron gratuitamente, sin probarlo en referencia a una decisión judicial, que el movimiento Soka Gakkai France constituye una " secta " o incurre en " desviaciones sectarias " . UN وهي تحاجي بأن أعضاء البرلمان قد أكدوا، دون أي مبرر ودون أي محاكمة مسبقة وبانتهاك مبدأ الاستماع إلى جميع الأطراف المعنية ودون الرجوع إلى أي قرار قضائي يدعم ادعاءاتهم، أن حركة سوكا غاكاي فرنسا تمثل " طائفة " أو تشارك في " التجاوزات الطائفية " .
    3.4 En relación con el artículo 18, la autora indica que las autoridades públicas han comprometido gravemente el ejercicio de su libertad de religión y recuerda que los informes parlamentarios en que se califica a Soka Gakkai France de " secta " desencadenaron medidas de control administrativo injustificadas y una campaña de prensa hostil contra los practicantes del budismo de Nichiren Daishonin. UN 3-4 وفيما يتعلق بالمادة،18 تؤكد صاحبة البلاغ أن السلطات العامة قد مسّت مساساً خطيراً بممارستها لحريتها الدينية. وهي تذكّر بأن التقارير البرلمانية التي تشير إلى سوكا غاكاي فرنسا " كطائفة " قد أدت إلى اتخاذ تدابير رقابة إدارية لا مبرر لها وإلى شن حملة إعلامية معادية ضد أتباع طائفة نيشيرين ديشونان البوذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more