"غالا لوبيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gala López
        
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección como Presidente y asegurarle el firme apoyo de la delegación cubana a los trabajos de la Primera Comisión. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا وأن أؤكد لكم تأييد كوبا الثابت لعمل اللجنة الأولى.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Muchas gracias por la explicación que ha ofrecido y la interpretación que ha hecho de su recomendación. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): شكرا، سيدي، على توضيحكم وعلى تفسيركم للتوصية.
    Sr. Gala López (Cuba): Existe una estrecha relación entre el desarme nuclear y la seguridad internacional. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): هناك صلة وثيقة بين نزع السلاح النووي والأمن الدولي.
    Sra. Gala López (Cuba): Mi delegación desea hacer la siguiente explicación de voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/59/L.50. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    Sr. Gala López (Cuba): Mi delegación desea realizar explicaciones de posición respecto a los dos proyectos que acaban de ser adoptados. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يشرح موقفه بشأن مشروعي القرارين اللذين اعتمدا للتو.
    El Sr. Gala López (Cuba) pregunta si la última oración del párrafo 12 se modificará con arreglo a lo expresado por su delegación. UN 59 - السيد غالا لوبيز (كوبا): سأل إذا كان سيجري تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 12 وفقا للملاحظة التي أبداها وفده.
    Sr. Gala López (Cuba): Cuba continúa abogando firmemente por la eliminación total de todas las armas de exterminio en masa, especialmente las armas nucleares. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): إن كوبا تطالب بشكل ثابت بالإزالة التامة لجميع أسلحة الدمار الشامل، وخاصة الأسلحة النووية.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Ante que todo, permítame expresar nuestra satisfacción por verlo presidir los trabajos de esta Comisión y, a través suyo, felicitar también a los otros miembros de la Mesa que han sido elegidos. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أعبر عن مدى سعادتي برؤيتكم، سيدي الرئيس، ترأسون أعمال اللجنة الأولى. كما أود من خلالكم أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Sr. Gala López (Cuba): Mi delegación desea explicar su voto en relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56, que acaba de ser aprobado. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Brevemente, sólo para esclarecer algo sobre lo expresado en relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.37/ UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أدلي بتوضيح موجز فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.37/Rev.1.
    Sr. Gala López (Cuba): En relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.1/Rev.1*, mi delegación desea realizar la siguiente explicación de voto. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    Sr. Gala López (Cuba): Muy brevemente, mi delegación quisiera dejar registrada también su preocupación con respecto a la manera en que se está llevando a cabo el proceso en este momento. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سأتكلم بإيجاز شديد. ويود وفدي أيضا أن يسجل رسميا شواغله هو فيما يتعلق بالكيفية التي تسير بها حاليا إجراءات التصويت.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Permítame reaccionar brevemente a lo señalado por la delegación de México, por el Embajador De Alba. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أجيب بإيجاز على تعقيبات السفير دي ألبا ممثل المكسيك.
    Sr. Gala López (Cuba): En relación con la propuesta realizada para la serie de sesiones del debate general, quisiera hacer algunas precisiones. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أقدم بعض التوضيحات بشأن الاقتراح بخصوص المناقشة العامة.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Le agradezco la información que usted ha brindado sobre el estado en que se encuentran las deliberaciones. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أشكركم، سيدي الرئيس، على المعلومات التي قدمتموها إلينا بشأن حالة المداولات.
    Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أشكر زميلنا من المملكة المتحدة على إعادة قراءة اقتراحه.
    Sr. Gala López (Cuba): Brevemente, deseamos apoyar la propuesta hecha por Egipto. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): باختصار شديد، نود أن نثني على الاقتراح الذي قدمته مصر.
    Sr. Gala López (Cuba): Seré muy breve. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سأتكلم بإيجاز شديد.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente, quisiera decirle que hemos tomado debida nota de su declaración. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أحطنا علماً ببيانكم، سيدي الرئيس.
    El Sr. Gala López (Cuba) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Malasia en nombre del Movimientos de los Países No Alineados. UN 56 - السيد غالا لوبيز (كوبا): قال إن وفده يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more