Reunión con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Sr. Abdullah Ahmed Ghanem | UN | اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم |
Se habían profanado unas 20 tumbas de musulmanes cerca del santuario de Sheikh Ghanem, el jerosolimitano. | UN | وذكر أن هذه اﻷعمال قد دنست نحو ٢٠ قبرا من قبور المسلمين قرب مقام الشيخ غانم القدسي. |
Jordania y el Grupo Árabe condenan los asesinatos ocurridos en el Líbano, siendo el más reciente el asesinato del parlamentario Antoine Ghanem hace unos días. | UN | لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام. |
Informe del experto independiente Sr. Ghanim Alnajjar, presentado de conformidad | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم وفقاً لقرار |
Informe del experto independiente, Sr. Ghanim Alnajjar, | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم |
Directora: Mouna Ghanem, Directora y Presidenta del Consejo de Administración. | UN | يرأسها: د: منى غانم رئيسة الهيئة ورئيسة مجلس الإدارة |
:: General Assad Ghanem, Director General de la Administración General de Aduanas | UN | :: المدير العام للجمارك، العميد أسعد غانم |
:: Assad Ghanem, Director General de la Administración General de Aduanas, en Beirut | UN | :: المدير العام للجمارك، أسعد غانم في بيروت |
El asesinato del diputado Ghanem se produjo dos días después de su regreso de los Emiratos Árabes Unidos, donde se había refugiado durante varias semanas. | UN | وجاء اغتيال النائب غانم بعد يومين من عودته من الإمارات العربية المتحدة حيث كان قد التجأ لعدة أسابيع. |
En el momento del atentado, el Sr. Ghanem salía de una reunión con un amigo. | UN | وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له. |
El Comisionado dijo que la Comisión seguía prestando asistencia a las autoridades libanesas en sus investigaciones sobre los otros 18 ataques, incluido el asesinato del Sr. Antoine Ghanem. | UN | وأبلغ أن اللجنة تواصل تقديم المساعدة للسلطات اللبنانية في التحقيق بثمانية عشر اعتداء آخر، بما فيها اغتيال أنطوان غانم. |
Sr. Mahmoud Ghanem Detenido en la Faja de Gaza desde el 25 de junio de 1993. | UN | السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
236. El Relator Especial acoge con agrado la excarcelación de Abed al-Fattah Ghanem de la Prisión Central de Ramallah el 12 de octubre de 2000. | UN | 236- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن عبد الفتاح غانم من سجن رام الله المركزي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
El atentado más reciente, que cobró la vida del parlamentario Antoine Ghanem y de otras nueve personas, pone de manifiesto hasta qué punto la impunidad amenaza la estabilidad del país. | UN | ويبين الهجوم الأخير الذي أودى بحياة عضو البرلمان أنطوان غانم وتسعة أشخاص آخرين إلى أي مدى يهدد الإفلات من العقاب استقرار البلد. |
El experto independiente, Ghanim Alnajjar, realizó una misión en Kenya y Somalia del 24 de agosto al 4 de septiembre de 2003. | UN | وقام الخبير المستقل، السيد غانم النجار، بمهمة إلى كينيا والصومال خلال الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003. |
Informe presentado por el experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Sr. Ghanim Alnajjar | UN | تقرير مقدم من السيد غانم النجار، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال |
Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Ghanim Alnajjar | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، السيد غانم النجار |
Situation of human rights in Somalia: Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar | UN | حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار |
Situación de los derechos humanos en Somalia: informe del experto independiente Sr. Ghanim Alnajjar, presentado de conformidad con la resolución 2001/81 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير أعده الخبير المستقل، السيد غانم النجار، وفقاً لقرار اللجنة 2001/81 |
Informe del experto independiente, Ghanim Alnajjar | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار |
El Sr. Ganem observó que la ejecución del proyecto sería la primera medida de una serie de proyectos conjuntos. | UN | ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة. |
Un palestino que era sometido a un control de rutina en una barrera levantada en las cercanías del asentamiento de Ganim, en las inmediaciones de Jenin, atacó a un soldado de las FDI e intentó apoderarse de su arma. | UN | وهاجم فلسطيني كان يخضع لتفتيش روتيني، عند حاجز طريق بالقرب من مستوطنة غانم على مقربة من جنين، أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وحاول الاستيلاء على سلاحه. |