"غانم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ghanem
        
    • Ghanim
        
    • Ganem
        
    • Ganim
        
    Reunión con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Sr. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    Se habían profanado unas 20 tumbas de musulmanes cerca del santuario de Sheikh Ghanem, el jerosolimitano. UN وذكر أن هذه اﻷعمال قد دنست نحو ٢٠ قبرا من قبور المسلمين قرب مقام الشيخ غانم القدسي.
    Jordania y el Grupo Árabe condenan los asesinatos ocurridos en el Líbano, siendo el más reciente el asesinato del parlamentario Antoine Ghanem hace unos días. UN لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام.
    Informe del experto independiente Sr. Ghanim Alnajjar, presentado de conformidad UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم وفقاً لقرار
    Informe del experto independiente, Sr. Ghanim Alnajjar, UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم
    Directora: Mouna Ghanem, Directora y Presidenta del Consejo de Administración. UN يرأسها: د: منى غانم رئيسة الهيئة ورئيسة مجلس الإدارة
    :: General Assad Ghanem, Director General de la Administración General de Aduanas UN :: المدير العام للجمارك، العميد أسعد غانم
    :: Assad Ghanem, Director General de la Administración General de Aduanas, en Beirut UN :: المدير العام للجمارك، أسعد غانم في بيروت
    El asesinato del diputado Ghanem se produjo dos días después de su regreso de los Emiratos Árabes Unidos, donde se había refugiado durante varias semanas. UN وجاء اغتيال النائب غانم بعد يومين من عودته من الإمارات العربية المتحدة حيث كان قد التجأ لعدة أسابيع.
    En el momento del atentado, el Sr. Ghanem salía de una reunión con un amigo. UN وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له.
    El Comisionado dijo que la Comisión seguía prestando asistencia a las autoridades libanesas en sus investigaciones sobre los otros 18 ataques, incluido el asesinato del Sr. Antoine Ghanem. UN وأبلغ أن اللجنة تواصل تقديم المساعدة للسلطات اللبنانية في التحقيق بثمانية عشر اعتداء آخر، بما فيها اغتيال أنطوان غانم.
    Sr. Mahmoud Ghanem Detenido en la Faja de Gaza desde el 25 de junio de 1993. UN السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    236. El Relator Especial acoge con agrado la excarcelación de Abed al-Fattah Ghanem de la Prisión Central de Ramallah el 12 de octubre de 2000. UN 236- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن عبد الفتاح غانم من سجن رام الله المركزي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    El atentado más reciente, que cobró la vida del parlamentario Antoine Ghanem y de otras nueve personas, pone de manifiesto hasta qué punto la impunidad amenaza la estabilidad del país. UN ويبين الهجوم الأخير الذي أودى بحياة عضو البرلمان أنطوان غانم وتسعة أشخاص آخرين إلى أي مدى يهدد الإفلات من العقاب استقرار البلد.
    El experto independiente, Ghanim Alnajjar, realizó una misión en Kenya y Somalia del 24 de agosto al 4 de septiembre de 2003. UN وقام الخبير المستقل، السيد غانم النجار، بمهمة إلى كينيا والصومال خلال الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    Informe presentado por el experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Sr. Ghanim Alnajjar UN تقرير مقدم من السيد غانم النجار، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Ghanim Alnajjar UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، السيد غانم النجار
    Situation of human rights in Somalia: Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar UN حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار
    Situación de los derechos humanos en Somalia: informe del experto independiente Sr. Ghanim Alnajjar, presentado de conformidad con la resolución 2001/81 de la Comisión de Derechos Humanos UN حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير أعده الخبير المستقل، السيد غانم النجار، وفقاً لقرار اللجنة 2001/81
    Informe del experto independiente, Ghanim Alnajjar UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار
    El Sr. Ganem observó que la ejecución del proyecto sería la primera medida de una serie de proyectos conjuntos. UN ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة.
    Un palestino que era sometido a un control de rutina en una barrera levantada en las cercanías del asentamiento de Ganim, en las inmediaciones de Jenin, atacó a un soldado de las FDI e intentó apoderarse de su arma. UN وهاجم فلسطيني كان يخضع لتفتيش روتيني، عند حاجز طريق بالقرب من مستوطنة غانم على مقربة من جنين، أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وحاول الاستيلاء على سلاحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more