"غاو وتمبكتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gao y Tombuctú
        
    • Gao y Tombuktú
        
    Una empresa privada, contratada por los Estados Unidos, atendió los suministros de las unidades más avanzadas en Gao y Tombuctú. UN وتولت شركة خاصة تعاقدت معها الولايات المتحدة مهمة إمداد أكثر الوحدات تقدما في غاو وتمبكتو.
    :: Construcción de 2 cuarteles generales de sector en Bamako y Tombuctú, 1 base logística en Bamako, 2 almacenes y 2 talleres para vehículos en Gao y Tombuctú UN :: بناء مقرين قطاعيين في باماكو وتمبكتو، وقاعدة لوجستية واحدة في باماكو، ومخزنين وورشتيْ نقل في غاو وتمبكتو
    En Gao y Tombuctú, la preparación de los terrenos comenzó al final del ejercicio económico. UN وشُرع بتحضير الموقع في كل من غاو وتمبكتو في نهاية الفترة المالية.
    Se ha ampliado la capacidad médica de la MINUSMA con el establecimiento de dos hospitales de nivel II en Gao y Tombuctú. UN وتم تعزيز القدرة الطبية للبعثة المتكاملة بإنشاء مستشفيين من المستوى الثاني في غاو وتمبكتو.
    El PNUD también colaboró con la MINUSMA en el marco del Punto Focal Conjunto Mundial para los Aspectos Policiales, Judiciales y Penitenciarios a fin de terminar la rehabilitación de las cárceles de Gao y Tombuktú. UN وعمل البرنامج الإنمائي أيضا مع البعثة المتكاملة، في إطار مركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية، لاستكمال إصلاح سجون غاو وتمبكتو.
    En Kidal se registraron nuevos focos de tensión y en las regiones de Gao y Tombuctú se produjeron enfrentamientos entre las comunidades. UN وشهدت كيدال احتدام التوتر من جديد، ووردت تقارير عن وقوع اشتباكات طائفية في منطقتَي غاو وتمبكتو.
    Hasta la fecha, solo dos fiscales y seis oficiales de instituciones penitenciarias han sido redesplegados en Gao y Tombuctú. UN وحتى الآن، لم ينقل سوى اثنين من المدعين العامين وستة من موظفي الإصلاحيات إلى مدينتي غاو وتمبكتو.
    Solo ejercen un control efectivo sobre las ciudades de Gao y Tombuctú. UN ولا تفرض هذه القوات سيطرتها الفعلية إلا على مدينتي غاو وتمبكتو.
    El Gobierno de transición continuó reforzando paulatinamente su presencia en las regiones del norte, en particular en Gao y Tombuctú. UN 30 - واصلت الحكومة الانتقالية تدريجيا تعزيز وجودها في المناطق الشمالية، ولا سيما غاو وتمبكتو.
    En consecuencia, se estima que la MINUSMA tendrá problemas importantes para establecer bases operacionales en Gao y Tombuctú durante el resto de 2013. UN ونتيجة لذلك، يُتوقع أن تواجه البعثة المتكاملة تحديات كبيرة في تطوير قواعد تشغيلية في غاو وتمبكتو خلال الفترة المتبقية من عام 2013.
    Además del cuartel general civil en Bamako, la MINUSMA está dando prioridad al establecimiento del cuartel general de la fuerza y a dos cuarteles generales regionales y de sector de la fuerza en Gao y Tombuctú. UN وبالإضافة إلى المقر المدني للبعثة المتكاملة في باماكو، تمنح البعثة الأولوية لإنشاء مقر لقيادة القوة واثنين من المقار الإقليمية والقطاعية للقوة في غاو وتمبكتو.
    La MINUSMA construyó 2 cuarteles generales de sector, en Gao y Tombuctú, en ubicaciones temporales, y 2 oficinas regionales, en Kidal y Mopti, también en ubicaciones temporales. UN قامت البعثة ببناء مقرين قطاعيين عسكريين في غاو وتمبكتو في موقعين مؤقتين ومكتبين إقليميين في كيدال وموبتي، في موقعين مؤقتين أيضا.
    La seguridad de las regiones de Gao y Tombuctú también se ha visto afectada por la presencia de numerosos grupos armados rivales, algo que ha desatado enfrentamientos armados recurrentes y violencia entre comunidades. UN وتأثرت الحالة الأمنية في منطقتي غاو وتمبكتو أيضا بوجود عدد كبير من الجماعات المسلحة المتناحرة، مما أدى إلى وقوع اشتباكات مسلحة وأعمال عنف متكررة بين المجتمعات المحلية.
    Se han establecido mecanismos de vigilancia, análisis y denuncia y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) ha prestado tratamiento a las víctimas de violaciones en los centros sanitarios de las zonas afectadas, sobre todo en Gao y Tombuctú. UN وتم إنشاء آليات للرصد والتحليل والإبلاغ، وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتقديم العلاج في فترة ما بعد الاغتصاب في المرافق الصحية الواقعة في المناطق المتضررة، التي يوجد معظمها في غاو وتمبكتو.
    Los programas de alimentación escolar del PMA han contribuido a apoyar la asistencia a la escuela de más de 111.000 niños de 576 escuelas de Gao y Tombuctú durante el año académico 2013-2014. UN وفي السنة الدراسية 2013/2014، أسهمت برامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي في تشجيع أكثر من 000 111 طفل في 576 مدرسة في غاو وتمبكتو على المواظبة على الدراسة.
    Sin embargo, en julio de 2014 solo el 50% de los trabajadores sanitarios permanecían en las regiones de Gao y Tombuctú debido a la inseguridad reinante. UN ومع ذلك، في تموز/يوليه 2014، لم يبق إلا 50 في المائة من العاملين في المجال الصحي في منطقتي غاو وتمبكتو بسبب انعدام الأمن.
    Las obras de construcción en las cuatro bases principales están avanzando; los contratistas han concluido el 60% de las obras horizontales en Gao y Tombuctú y el 25% en Kidal, y están movilizando equipo para comenzar los trabajos en Tessalit. UN وأُحرز تقدم على صعيد جهود التشييد في القواعد الرئيسية الأربع؛ فقد أتم المقاولون نسبة 60 في المائة من أعمال التشييد الأفقية في غاو وتمبكتو و 25 في المائة في كيدال؛ وهم بصدد حشد المعدات لبدء العمل في تيساليت.
    31. La MINUSMA sigue prestando apoyo técnico y logístico al Ministerio de Justicia para el despliegue de pequeños equipos de personal de justicia e instituciones penitenciarias al norte del país con el fin de planificar y preparar la renovación de las instalaciones y la reanudación de las actividades judiciales y penitenciarias en Gao y Tombuctú. UN 31 - وتواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى وزارة العدل من أجل إيفاد أفرقة صغيرة من الأفراد العاملين في القضاء والمؤسسات الإصلاحية إلى الشمال من أجل التخطيط والإعداد لتجديد أماكن العمل والقيام في نهاية المطاف باستئناف الأنشطة المتعلقة بالعدالة والمؤسسات الإصلاحية في غاو وتمبكتو.
    Además, el UNICEF prestó apoyo para la rehabilitación y el equipamiento de 113 oficinas de inscripción de nacimientos en Gao y Tombuktú, 47 oficinas de registro civil y la oficina regional de Gao para la protección de la familia, las mujeres y los niños. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لإصلاح وتجهيز 113 مكتبا من مكاتب تسجيل المواليد في مدينتي غاو وتمبكتو و 47 مكتبا من مكاتب الأحوال المدنية، وهيئة إقليم غاو لحماية الأسرة والمرأة والطفل.
    La Misión prevé que a principios de 2015 concluirá la construcción y rehabilitación de los campamentos principales de Mopti, Timbuktu, Gao y Kidal, con lo cual se podrán reasignar allí a unidades de policía constituidas y contingentes militares y será posible destinar a personal de policía, militar y civil adicional; los campamentos de Gao y Tombuktú ya albergan a contingentes militares. UN وتتوقع البعثة إتمام تشييد وإعادة تأهيل المخيمات الرئيسية في موبتي وتمبكتو وغاو وكيدال في أوائل عام 2015، مما سيتيح نقل مواقع وحدات الشرطة المشكلة والوحدات العسكرية ونشر المزيد من أفراد الشرطة والأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في هذه المخيمات. ويأوي مخيما غاو وتمبكتو أفراد الوحدات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more