"غايير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gaer
        
    El Estado parte se remite al voto particular de la Sra. Felice Gaer. UN شير الدولة الطرف إلى الرأي الفردي للسيدة فيليس غايير.
    La Sra. Gaer comunicó estas cifras al Comité en mayo de 2014, observando que la tasa de respuesta era satisfactoria. UN وأبلغت السيدة غايير هذه الأرقام إلى اللجنة في أيار/ مايو 2014، مشيرة إلى أنها معدل استجابة جيد.
    La Sra. Gaer y el Sr. Wang asistieron a la décima reunión de los comités, celebrada del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN وشاركت السيدة غايير والسيد وانغ في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    67. De conformidad con el artículo 68, párrafo 2, del reglamento, el Comité creó el cargo de Relator para el seguimiento de las observaciones finales en virtud del artículo 19 de la Convención y designó a la Sra. Felice Gaer para ocupar ese cargo. UN 67- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي، أنشأت اللجنة منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير ذلك المنصب.
    La Sra. Gaer y el Sr. Wang asistieron a la décima reunión de los comités, celebrada del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN وشاركت السيدة غايير والسيد وانغ في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    67. De conformidad con el artículo 68, párrafo 2, del reglamento, el Comité creó el cargo de Relator para el seguimiento de las observaciones finales en virtud del artículo 19 de la Convención y designó a la Sra. Felice Gaer para ocupar ese cargo. UN 67 - ووفقاً للفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي، أنشأت اللجنة منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير ذلك المنصب.
    64. De conformidad con su reglamento, el Comité creó el cargo de Relator para el seguimiento de las observaciones finales en virtud del artículo 19 de la Convención y designó a la Sra. Felice Gaer para ocupar ese cargo. UN 64- وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب.
    70. De conformidad con su reglamento, el Comité creó el cargo de Relator para el seguimiento de las observaciones finales en virtud del artículo 19 de la Convención y designó a la Sra. Felice Gaer para ocupar ese cargo. UN 70- وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب.
    95. Habida cuenta de toda la información que tenía ante sí, el Comité decidió realizar una investigación confidencial de conformidad con el artículo 20, párrafo 2, de la Convención, y designó a la Sra. Felice Gaer y al Sr. Luis Gallegos Chiriboga a tal efecto. UN 95- وقد قررت اللجنة، في ضوء جميع المعلومات المعروضة عليها، أن تجري تحقيقاً سرياً وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية، وعينت السيدة فيليسي غايير والسيد لويس غاليغوس شيريبوغا لإجراء التحقيق.
    77. De conformidad con su reglamento, el Comité creó el cargo de Relator para el seguimiento de las observaciones finales aprobadas en virtud del artículo 19 de la Convención y designó a la Sra. Felice Gaer para ocupar ese cargo. UN 77- وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب.
    El Presidente agradeció a la Sra. Gaer sus años de servicio y sus logros en el cargo, y destacó la amplia investigación y los esfuerzos conexos que había debido realizar durante ese período, así como el examen y la evaluación en curso de las tendencias en materia de seguimiento que había presentado a los miembros del Comité como parte de su labor para mejorar la eficacia del procedimiento. UN وشكر الرئيس السيدة غايير على سنوات الخدمة التي قضتها وعلى ما حققته من إنجازات في هذا المنصب، مشيراً إلى الأبحاث المكثفة والمجهودات التي تطلبتها تلك الفترة، فضلاً عن الأعمال المستمرة المتعلقة بتقييم اتجاهات المتابعة التي عرضتها على أعضاء اللجنة في مسعى منها لرفع كفاءة إجراء المتابعة.
    7. En el 44º período de sesiones, el 26 de abril de 2010, el Comité eligió Presidente al Sr. Claudio Grossman, Vicepresidentes a la Sra. Essadia Belmir, la Sra. Felice Gaer y el Sr. Xuexian Wang, y Relatora a la Sra. Nora Sveaass. UN 7- في الدورة الرابعة والأربعين، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2010، انتخبت اللجنة السيد كلاوديو غروسمان رئيساً للجنة، والسيدة السعدية بلمير، والسيدة فليس غايير والسيد جويجيان وانغ نواباً للرئيس والسيدة نورا سفياس مقررة للجنة.
    7. En el 44º período de sesiones, el 26 de abril de 2010, el Comité eligió Presidente al Sr. Claudio Grossman, Vicepresidentes a la Sra. Essadia Belmir, la Sra. Felice Gaer y el Sr. Xuexian Wang, y Relatora a la Sra. Nora Sveaass. UN 7 - في الدورة الرابعة والأربعين، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2010، انتخبت اللجنة السيد كلاوديو غروسمان رئيساً للجنة، والسيدة السعدية بلمير، والسيدة فليس غايير والسيد جويجيان وانغ نواباً للرئيس والسيدة نورا سفياس مقررة للجنة.
    La Sra. Gaer y el Sr. Fernando Mariño asistieron al primer período de sesiones del grupo de trabajo de la reunión de los comités sobre el seguimiento de las observaciones finales, investigaciones, visitas y decisiones, celebrado en Ginebra del 12 al 14 de enero de 2011. UN وشاركت السيدة غايير والسيد فيرناندو مارينيو في الدورة الأولى للفريق العامل المعني بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية، والتحقيقات، والزيارات، والقرارات، التابع للاجتماع المشترك بين اللجان، والمعقودة في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    9. En el contexto del proceso de fortalecimiento de los órganos de tratados, el Sr. Alessio Bruni, la Sra. Gaer. el Sr. Luis Gallegos y el Sr. Xuexian Wang celebraron, el 7 de mayo de 2011 en Ginebra, una consulta de órganos de tratados con miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 9- وفي سياق عملية تعزيز هيئات المعاهدات، شارك السيد أليسيو بروني والسيدة غايير والسيد لويس غاليغوس والسيد سويسيان وانغ في مشاورات مشتركة بين هيئات معاهدات مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عقدت في جنيف في 7 أيار/مايو 2011.
    c) La Sra. Gaer asistió a la reunión del Grupo de Expertos sobre los asesinatos de mujeres por motivos de género, que tuvo lugar en Nueva York el 12 de octubre de 2011; UN (ج) وحضرت السيدة غايير اجتماع فريق الخبراء بشأن قتل النساء لأسباب جنسانية، الذي عقد في نيويورك في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛
    b) La Sra. Gaer y el Sr. Grossman participaron en una reunión de expertos dedicada a las quejas presentadas ante los órganos de tratados, que fue organizada por el ACNUDH y tuvo lugar en Ginebra el 29 de octubre de 2011. UN (ب) وشاركت السيدة غايير والسيد غروسمان في اجتماع للخبراء نظمته المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف، يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2011، حول الشكاوى المقدمة في إطار هيئات المعاهدات.
    e) La Sra. Gaer y el Sr. Grossman participaron en la consulta con los Estados organizada por el ACNUDH y celebrada en Nueva York los días 2 y 3 de abril de 2012. UN (ﻫ) وشارك كل من السيدة غايير والسيد غروسمان في الاستشارة التي نظّمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع الدول في نيويورك يومي 2 و3 نيسان/أبريل 2012.
    De conformidad con su reglamento, el Comité creó el cargo de Relator para el seguimiento de las observaciones finales y designó a Felice Gaer para ocuparlo, prorrogando a continuación su mandato cada dos años hasta mayo de 2014, cuando la Sra. Gaer solicitó que se designara a otro miembro del Comité. UN وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب، ومددت تعيينها كل سنتين بعد ذلك حتى أيار/مايو 2014، عندما طلبت السيدة غايير تعيين أحد أعضاء اللجنة الآخرين.
    108. En su 45º período de sesiones, celebrado en noviembre de 2010, el Comité designó a dos de sus miembros, Felice Gaer y Fernando Mariño Menéndez, para que procedieran a un examen preliminar de la información con miras a las deliberaciones que el Comité mantendría en su siguiente período de sesiones. UN 108- وعيّنت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 اثنين من أعضائها، هما فيليس غايير وفرناندو مارينو مينينديث، لإجراء دراسة أولية للمعلومات تحضيراً لمناقشة اللجنة لهذه المسألة في دورتها التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more