"غباء" - Translation from Arabic to Spanish

    • estúpido
        
    • una estupidez
        
    • tonto
        
    • estúpida
        
    • una tontería
        
    • estupido
        
    • ridículo
        
    • idiota
        
    • tonta
        
    • estúpidos
        
    • tontos
        
    • la estupidez
        
    • pensáis
        
    ¡Esto es estúpido, Lloyd! ¡No voy a robar el aparato de una anciana! Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع
    ¡Hacer que Meghna cierre el desfile en un evento tan importante es estúpido! Open Subtitles جعل مجنا العارضة الرئيسية في عرض مهم مثل هذا هذا غباء
    Lo cual es estúpido ya que podrían esperar y venderlo como agua. Open Subtitles وهو غباء لأنه كان بإمكانهم الإنتظار وبيعه عندما يصبح ماءاً
    Sé que fue una estupidez. Tan pronto el tipo me pagó, me fui al siguiente. Open Subtitles أعلم أن هذا غباء , دفع أحدهم لي كوكايين واحتفظت بهم حتى التالي
    No puedes robar $100 millones de Forth Knox y volver por una moneda, es peligroso y tonto y odio trabajar con tontos. Open Subtitles ستنهب مئة مليون من فورت نوكس ومع ذلك تنحني لتلتقط ربعا وهذا غباء خطير، وأنا أكره العمل مع الأغبياء
    Eso no te hace inteligente, sólo te hace un poco menos estúpida. Open Subtitles هذا لا يجع منكي ذكية, هذا يجعل منكى اقل غباء.
    Es bastante estúpido, joder, pero ambas somos patéticas cuando se trata de eso. Open Subtitles بل غباء مستفحل، لكن كلانا مثيرات للشفقة عندما يتعلق الأمر بذلك.
    Bueno, has oído el mito sobre la chica... que aceptó salir con un chico en una cita... incluso después de hacer algo estúpido? Open Subtitles حَسناً، هل سَمعَتى عن الأسطورة حول البنتِ التى أَخذَت رجل فى موعد وبعد ذلك يعتقد بان كل شيئ مجرد غباء
    Se publicaban trabajos sobre lo estúpido que era usar los dedos. TED حيث نشرت مقالات عن مدى غباء استخدام الأصابع.
    ¿Qué ocurre? No puedo dejar de llorar, es tan estúpido. Open Subtitles لا أستطيع التوقّف عن البكاء، هذا غباء جدًا.
    Sí, claro. Tenía que ser. Qué estúpido soy. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد ، كان عليها ذلك ، هذا غباء منى
    Ella dice que estúpido No hay necesidad de hacerlo. Open Subtitles تقول ان هذا غباء لم يكن ما يدعوك لفعل هذا
    Que seas expulsado de la escuela no es atrevimiento para mi. Es estúpido. Open Subtitles طردك من المدرسة ليست شجاعة بنظري، بل غباء
    Esto es estúpido. Deberíamos estar comprando arpones, redes y martillos. Open Subtitles هــذا غباء يجب أن نكون بالمتجر الذي يبيع رماح الصيد ، و الشباك و المطــارق
    Personas que te aman sin importar cuan estúpido estés actuando. Open Subtitles الناس الذين يحبونك مهما كان غباء تصرفاتك
    Admite que es estúpido. Open Subtitles اليس كذلك؟ أعني .. بانه يعترف أن ذلك غباء
    Si se va a otro lado, usted pierde eso. Esto es una estupidez. Open Subtitles إن ذهبت إلى أي مكان آخر فستخسر أموالك هذا غباء محض
    El buen sexo no es tonto o barato, como en las pornos. Open Subtitles الجنس الجيد ليس غباء أو رخيصا كالجنس الذي في الأفلام
    Por favor, no me hagas sentir más estúpida de lo que ya estoy. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني أشعر بأي أكثر غباء مما أفعل بالفعل.
    De todas maneras es una tontería. Un día dirás una tontería por el alcohol. Open Subtitles انه غباء طوال الوقت ستثرثر فى الابريق يوما ما
    - Y dejamos de ver a los Lawlors. - Esto es estupido. Open Subtitles ـ وعندها قطعتم علاقتكم مع هذه العائلة ـ هذا غباء
    No se porque pensé que quería hacer esto. - ¿Ridículo, no? Open Subtitles لا أعرف لمَ ظننت أنك ستريد ان تقوم بهذا, هذا غباء
    No es mala suerte, es que soy idiota. Dios me lo dio todo y no lo aproveché. Open Subtitles ليس سوء حظ بل غباء الرب منحني كل شيء ولم آخذه
    Y en consecuencia, una parte de nuestro cerebro que debiera encargarse de estas cosas se hace más pequeña y tonta. TED ونتيجة لذلك, جزء من الدماغ الذي من المفترض أن يقوم بذلك النوع من الأشياء يصغر ويصبح أكثر غباء.
    Así es que pensamos que los eventos escolares son estúpidos y pensamos que las figuras de autoridad están para mofarse. Open Subtitles نحن نعتقد أن أحداث المدرسة غباء ونحن نعتقد أن السُلطة تجعلنا نسخر منها ؟
    Gracias a la estupidez de un tercero se publicó el documento que debió haber sido el resultado de conversaciones que todavía no se han celebrado. UN فبفضل غباء الغير، نُشرت الوثيقة التي كان ينبغي أن تشكل نتيجة للمباحثات التي كان لا يزال يتعين إجراؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more