En Bosnia y Herzegovina se estima que sólo el 3% de los niños tenían una masa corporal de menos de 225 gramos al nacer. | UN | ووفقاً للتقديرات، لا تتجاوز نسبة الأطفال الذين يقل وزنهم عن 225 غراماً عند الولادة في البوسنة والهرسك 3 في المائة. |
Se ha establecido un límite para la cantidad máxima de producto médico prescrito en una sola receta: 90 gramos. | UN | وقد وضع حدٌّ أقصى للكمية المسموحة من المنتج الطبي الموصوف لكل وصفة طبية، وهو 90 غراماً. |
Se duplicaron las raciones medias de cereales, que eran de 250 gramos por persona. | UN | وقد تمت مضاعفة متوسط حصص الحبوب من 250 غراماً للشخص. |
Para los sistemas con una capacidad de refrigerante inferior a 734 gramos, las fugas no pueden ser superiores a 11,0 gramos por año. | UN | وبالنسبة للنظم التي بها قدرات تبريد تقل عن 734 غراماً، فإن التسرب لا يزيد عن 11.0 غراماً سنوياً. |
Nada viejo, nada agotado, nada pisoteado no un gramo de e y diez gramos de laxante de bebe sino puro e. | Open Subtitles | ليس عجوزاً ومتعباً ليقف على بابكم ليس غراماً من التجارة الإلكترونية وعشرة غرامات من لوازم الأطفال |
65 gramos es mucho más del doble de esa cantidad. | TED | إذاً، 65 غراماً أكثر بكثير من تلك الكمية. |
Por suerte, el cubo restante es de 50 gramos, y la dosis efectiva mínima es de 10 gramos. | TED | لحسن الحظ، المربع المتبقي يحتوي على 50 غراماً من الترياق، والحد الأدنى لجرعةٍ فعالةٍ هو 10 غرامات. |
Si tuvieras que tirar una cifra. ¿cuántos gramos de grasa dirías que hay en uno de tus platos? | Open Subtitles | إن كنت تخمنين فقط.كم غراماً من الدسم تحتوي هذه الخضرة؟ |
¿Puedes poner 30 gramos de la pura en mi cuenta privada? | Open Subtitles | أيمكنكِ وضع ثلاثين غراماً من هذا الهيروين النقيّ على حسابي الشخصي؟ |
Parte lo llevaba el sospechoso y había cuarenta gramos en su apartamento. | Open Subtitles | الميثامفيتامين. بعضه في الإشتباه و40 غراماً بشقته. |
Sí, pero si vamos contigo, podríamos traer 255 gramos. | Open Subtitles | أجل، ولكن إن ذهبت معنا، فسنحضر 255 غراماً. |
Y si te dedicas a recortar gramos de aquí y de allá, al final esos gramos se sumarán y se convertirán en kilos. | Open Subtitles | وعندما تأخذ غراماً من هنا وغراماً من هناك فهذه الغرامات تالياً ستصبح كيلو غرامات |
En los informes de la Oficina Central de Estadística se considera que un niño ha nacido vivo si manifiesta signos vitales en el momento de su nacimiento y su peso alcanza como mínimo a 1.001 gramos, o a un mínimo de 601 gramos y vive 24 horas. | UN | وفي تقارير مكتب الاحصاءات المركزي يعتبر الرضيع حياً إن وجدت فيه علامات الحياة وكان يزن وقت ولادته ما لا يقل عن ١٠٠ ١ غراماً أو ما لا يقل عن ١٠٦ غراما وبقي حياً لمدة ٤٢ ساعة. |
Sin embargo, sí ofrece dos ejemplos de esfigmomanómetros, uno con 70 gramos de mercurio por artículo y otro con 85 gramos de mercurio por artículo. | UN | بيد أن مجموعة الأدوات تقدم مثالين لمقاييس ضغط الدم، واحد به 70 غراماً من الزئبق للبند الواحد، وواحد به 85 غراماً من الزئبق للبند الواحد. |
Los Estados Unidos comunicaron el más alto nivel de demanda de mercurio per cápita de 0,155 gramos de mercurio por persona anuales, que cabría atribuir a la fabricación de interruptores y relés de mercurio en ese país. | UN | أبلغت الولايات المتحدة عن أعلى مستوى لحصة الفرد من الطلب على الزئبق وتبلغ 0.155 غراماً من الزئبق للفرد الواحد سنويا. ومن الممكن أن ينسب ذلك إلى تصنيع مفاتيح تبديل ومرحلات زئبقية في الولايات المتحدة. |
Un miembro del Grupo dijo que el total de 250 gramos era el valor promedio a nivel mundial, aunque era posible que en determinadas regiones o países fuesen válidas cifras más altas. | UN | وقال عضو في الفريق إن التوصل إلى الحل الإجمالي البالغ 250 غراماً هو المتوسط للقيمة العالمية، بالرغم من أنه يمكن تطبيق أرقام أعلى في مناطق أو بلدان معينة. |
Según informes del Gobierno, las raciones entregadas por el sistema público de distribución en el mes de mayo de 2011 eran en promedio de 190 gramos diarios por persona. | UN | وكما أفادت الحكومة، بلغ متوسط حصص التوزيع العام 190 غراماً للشخص الواحد يومياً في شهر أيار/مايو 2011. |
Actualmente, la FDA no sugiere un límite diario recomendado de azúcar, por eso es difícil saber si estos 65 gramos de una botella de refresco son poco o mucho. | TED | حالياً، لا توصي إدارة الأغذية والعقاقير بحد معين يومياً للسكر. لذا فمن الصعب أن نعرف ما إذا كانت الـ65 غراماً الموجودين في زجاجة الصودا كثيرة أم قليلة. |
Pensé que un billete de cualquier denominación pesa un gramo. | Open Subtitles | اكتشفتُ أن رُزمةٌ واحدة من أي فئة تزن غراماً |
Se distribuyen dos paquetes de 750 g de Thriposha a determinadas personas subalimentadas. | UN | ويجري توزيع عبوتين زنتهما ٠٥٧ غراماً من الثريبوشا على مجموعات مستفيدة مختارة تعاني من نقص التغذية. |
Los hogares urbanos consumen un total de 4.930 g diarios de alimentos, mientras que los hogares rurales sólo 3.355, lo cual significa una diferencia de 1.575 g diarios. | UN | وتستهلك الأسر الحضرية، ما مجموعه 930 4 غرام من الأغذية يومياً، ولكن الأسر الريفية تستهلك 355 3 غراماً فقط، أي بفرق |