"غرامة قدرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • una multa de
        
    • de una multa
        
    • multas de
        
    • de multa
        
    • pago de
        
    • de una indemnización de
        
    Las infracciones relativas a la corrupción pueden castigarse con penas de hasta diez años de prisión y una multa de 150.000 euros. UN من الممكن أن تصل العقوبات المفروضة على جرائم الفساد إلى السجن عشر سنوات ودفع غرامة قدرها 000 150 يورو.
    Cada uno de ellos fue condenado a cinco años de cárcel o a pagar una multa de 25 millones de leones. UN وحكم على كل منهما بالسجن لمدة خمس سنوات أو بدفع غرامة قدرها 25 مليون ليون، بدلا من ذلك.
    La sanción máxima es una multa de 25.000 dólares. UN والعقوبة القصوى هي غرامة قدرها ٠٠٠ ٥٢ دولار.
    La Ordenanza estableció que todo matrimonio celebrado sin ese permiso se sancionaría con pena de prisión de hasta un año o el pago de una multa de 10.000 taka, o ambas penas. UN ويعاقب هذا القانون على عقد أي زيجة دون الحصــول على هذا اﻹذن بالحبس لمــدة تصل الى عــام واحد أو دفــع غرامة قدرها ٠٠٠ ١٠ تاكا أو كليهما.
    Se había impuesto a cada una de ellas una multa de 10.000 libras sudanesas y 10 azotes y luego se las había puesto en libertad. UN وادُعي أنه فُرض عليهن دفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل واحدة منهن ٠١ جلدات قبل اﻹفراج عنهن.
    Los infractores deben pagar una multa de 10 dólares. UN وأضاف أن المخالفين تُفرض عليهم غرامة قدرها ١٠ دولارات.
    En 1996 se condenó a un empleador por esta infracción imponiéndosele una multa de 1.000 dólares de Hong Kong. UN وفي عام 1996، أدين رب عمل لارتكاب هذه الجناية وفرض عليه دفع غرامة قدرها 000 1 دولار من دولارات هونغ كونغ.
    La enmienda propuesta establece una pena de prisión de 15 años o una multa de 50.000 libras esterlinas, o ambas cosas. UN السجن 15 عاما أو غرامة قدرها خمسون ألف جنيه، أو كلتا العقوبتين
    Se ha propuesto una pena de cinco años de prisión o el pago de una multa de 5.000 libras esterlinas, o ambas cosas. UN والعقوبتان المقترحتان هما خمسة أعوام سجنا أو غرامة قدرها خمسة آلاف جنيه، أو كلتا العقوبتين
    Se amonestó por escrito al funcionario y se le impuso una multa de 2.000 dólares, pagadera en cinco cuotas mensuales de 400 dólares. UN فقد صدرت رسالة لوم للموظف ووقعت عليه غرامة قدرها 000 2 دولار تُدفع على خمسة أقساط شهرية متساوية قدر كل منها 400 دولار.
    Respecto de la Ley de la infancia de 2002, señala que todo individuo que viole los derechos del niño será castigado con 12 meses de prisión, una multa de 50.000 chelines de Kenya, o ambas cosas. UN وفيما يتعلق بقانون الطفل لعام 2002، ذكرت أن أي فرد ينتهك حقوق الطفل يتعرض للعقاب بالسجن لمدة 12 شهرا ولدفع غرامة قدرها 000 50 شلن كيني، أو بالسجن ودفع الغرامة معا.
    Los viajeros pueden ser penalizados con una multa de 2.000 dólares neozelandeses por dejar de declarar o por hacer una declaración falsa o engañosa en relación con el dinero en efectivo. UN ويمكن أن يدفع المسافر غرامة قدرها 000 2 دولار نيوزيلندي إذا لم يقدم إقرارا أو إذا قدم إقرارا غير صحيح أو مضللا لما يحمله من نقود.
    Se impuso una multa de 50.000 pesos al importador y se le revocó el certificado de registro y el permiso de importación. UN وقد تم فرض غرامة قدرها 50000 بيزو إلى جانب إلغاء الترخيص والإذن بالاستيراد.
    A la pena privativa de libertad se añadirá una multa de un importe máximo de 1 millón de francos. UN ويضاف إلى العقوبة السالبة للحرية غرامة قدرها مليون فرنك كحد أقصى.
    Sanciones: hasta 6 años de prisión y/o una multa de EUR 450.000 Transferencias intangibles UN العقوبات: السجن لمدة أقصاها 6 سنوات، و/أو غرامة قدرها 000 450 يورو.
    La tenencia de documentación de viaje no válida se castiga con una multa de 5.000 pa ' anga por pasajero. UN وتفرض غرامة قدرها 000 5 بانغا تونغي على كل راكب لا يحمل وثائق سفر صالحة.
    La ley prohíbe todo trato injusto contra trabajadores extranjeros y un empleador que ejerza una discriminación por cuestión de nacionalidad de un trabajador está sujeto a una multa de 5 millones de won. UN وأضاف قائلاً إن القانون يحظر معاملة العمال الأجانب معاملة جائرة وينص على تغريم صاحب العمل الذي يمارس تمييزاً قائماً على الجنسية بحق عماله غرامة قدرها 5 ملايين ون.
    La pena máxima es de cinco años de privación de libertad o una multa de 100.000 vatu, o ambas cosas a la vez. UN وأقصى عقوبة تُطبق في هذه الحالة السجن لمدة خمس سنوات أو دفع غرامة قدرها 000 100 فاتو أو كلاهما.
    El Tribunal condenó al dueño de la compañía y al autor al pago de multas de 1 millón y 600.000 coronas islandesas, respectivamente. UN وحكم على صاحب الشركة بدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ كرونة آيسلندية وعلى صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٦٠٠ كرونة آيسلندية.
    Mi esposa comenzó a cobrarme un dolar de multa por cada comentario irrelevante que insertaba en las conversaciones. TED فقد فرضت زوجي علي غرامة قدرها دولاراً واحداً لكل معلومة غير متصلة أدخلها في حواراتنا
    La sentencia también condenó a los guardias civiles al pago de una indemnización de medio millón de pesetas al autor. UN وقضى الحكم بأن يدفع ضباط الحرس المدني غرامة قدرها نصف مليون بيزيتا لصاحب الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more