El AWACS estableció contacto por radar a 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, en dirección sur. | UN | ١٤٠ عقدة ٢٠٠ ١١ قدم رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El rastro desapareció a 38 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | واختفى الهدف على بعد ٣٨ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar, a 11 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 37 kilómetros al sudoeste de esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١١ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٣٧ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar a 60 kilómetros al oeste de Banja Luka con dirección este. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة متجهة شرقا على بعد ٦٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
El helicóptero aterrizó a 25 kilómetros al oeste de Banja Luka. | UN | وهبطت الطائرة العمودية على بعد ٢٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) estableció contacto por radar con un avión que volaba a 30 kilómetros al noroeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلو مترا شمال غرب بانيا لوكا. |
El contacto se perdió 5 kilómetros al suroeste de Banja Koviljac. | UN | وقد فقد اثر تلك الطائرة على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيا كوفيلياكا. |
El AWACS detectó por radar, a 20 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 53 kilómetros al sudoeste de esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥٣ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
Nordeste y sudoeste El AWACS detectó por radar, a 26 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 36 kilómetros al sudoeste de esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٦ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
El AWACS detectó por radar, a 18 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 70 kilómetros al sudoeste de esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ١٨ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٧٠ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
El AWACS detectó por radar, a 10 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 15 kilómetros al sudoeste de esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
El AWACS detectó por radar, a 30 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 46 kilómetros al norte de Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٦ كيلومترا شمال كنين. |
El AWACS detectó por radar, a 30 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 48 kilómetros al sudoeste de esa mima ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٤٨ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
El AWACS detectó por radar, a 44 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها وهي تحلق فوق زالوزاني. |
El AWACS detectó por radar, a 40 kilómetros al nordeste de Knin, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 8 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرق كنين، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Udbina. Su rastro desapareció a 40 kilómetros al sudoeste de Banja Luka. | UN | غير معروف سريعة رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar, a 60 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 46 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٦٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ٤٦ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 20 kilómetros al oeste de Banja Luka. | UN | رصدت اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٢٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا، ولم ترصدها مقاتلات الناتو. |
El contacto se perdió a 30 kilómetros al oeste de Banja Luka. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٣٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
Los AWACs detectaron por radar un rastro que se sospechó correspondía a un helicóptero 5 kilómetros al oeste de Banja Luka, el cual se perdió 35 kilómetros al noreste de dicho lugar. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار هدفا يشتبه أن يكون لطائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٥ كيلومترات غرب بانيا لوكا، واختفت على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرقي بانيا لوكا. |
Un caza de la OTAN observó por radar una señal al norte de Prijedor, 45 kilómetros al noroeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة للناتو، بواسطة الرادار، طائرة تحلق شمال برييدور على بعد ٥٤ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar un avión no identificado 8 kilómetros al suroeste de Banja Luka, cuyo rastro se perdió 1 kilómetro al oeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي بنيا لوكا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومتر واحد غرب بانيا لوكا. |