La única manera directa de transportar a pacientes de urgencias al quirófano no funciona. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لنقل المرضى من غرفة الطوارئ إلى غرفة العمليات لا تعمل |
Que los genios de urgencias le den carbón y naloxona, y no me sigas. | Open Subtitles | اخبر عباقرة غرفة الطوارئ أن يعطوه التشاركول و النالوكسان، كف عن متابعتي |
Si no, estaría en urgencias sacándose mi zapato de su odioso y viejo trasero. | Open Subtitles | وإلا لكانت في غرفة الطوارئ وحذائي الرائع محشور في فمها القديم الحقود |
Todos murieron cuando estaban siendo transportados a la sala de emergencias... excepto uno. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً عندما تم نقلهم إلى غرفة الطوارئ بإستثناء واحد |
El hospital la colocó en una zona provisional de la sala de emergencia porque no tenía camas disponibles. | UN | وتم وضعها في المستشفى في مكان مؤقت في مدخل غرفة الطوارئ بسبب عدم توفر سرير. |
Hubo que dividir - trauma Tres y ahí están. | Open Subtitles | غرفة الطوارئ مكتفية, ينبغي أن نقسم غرفة الرضوح الثالثة ونضعهما معاً هناك |
Personalmente, la sala de urgencias, pero entiendo que había un montón de drogas involucradas. | Open Subtitles | شخصيًّا، غرفة الطوارئ ولكن أنا أفهم أنّه كان هناك الكثير من المخدّرات |
Después de que le permitieran cruzar el puesto de control, dio a luz en el coche de camino al hospital, en donde fue trasladada inmediatamente a urgencias. | UN | وبعد أن سُمح لها بالعبور، وضعت مولودها في السيارة في طريقها إلى المستشفى حيث نُقلت على جناح السرعة إلى غرفة الطوارئ. |
El Sr. Abul Hawa ingresó a la sala de urgencias esposado y con grilletes en los pies. | UN | وأُدخل السيد أبو الهوى غرفة الطوارئ مقيد اليدين والقدمين. |
Hace unos meses, una mujer de 40 años llegó a la sala de urgencias de un hospital cercano y estaba confundida cuando la trajeron. | TED | قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع. |
Imaginen a Bell en el departamento de consulta externa, rodeado de estudiantes, con pacientes que llegan a la sala de urgencias, se registraban e ingresan. | TED | فتخيلوا بيل جالساً في العيادة الخارجية, والطلاب ملتفون من حوله, والمرضى يسجلون في غرفة الطوارئ وقد سجلوهم وأتوا بهم. |
Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis. | TED | في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل. |
o incluso mejor, cojamos gente directamente de las urgencias con infecciones indefinidas del tracto respiratorio. | TED | لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع |
Intente en el segundo piso, en urgencias. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في الطابق الثاني في غرفة الطوارئ |
Dr. Fanning, pase por la sala de urgencias. | Open Subtitles | دكتور فانينغ, الرجاء التوجه إلى غرفة الطوارئ |
Los siguientes doctores favor de pasar a sala de urgencias: | Open Subtitles | على الأطباء التالية أسماءهم التوجه إلى غرفة الطوارئ |
Hace dos años, 10 de enero te fuiste a la sala de emergencias. | Open Subtitles | قبل سنتيتن, في العاشر من يناير لقد ذهبتِ إلى غرفة الطوارئ. |
Fuera de las horas de trabajo, en la sala de emergencias está de guardia una enfermera titulada y con experiencia. | UN | وخارج ساعات العمل الرسمية، تتولى اﻹشراف على غرفة الطوارئ ممرضة مؤهلة ذات خبرة. |
Sin embargo, durante la inspección in situ el reclamante confirmó que el monto representaba el costo de construcción de la sala de emergencia de la DGC. | UN | غير أن الجهة المطالِبة أكدت خلال التفتيش الموقعي أن المبلغ يمثل تكلفة بناء غرفة الطوارئ للمديرية العامة للبريد. |
Y no puede ser un cirujano de trauma sin urgencias. | Open Subtitles | ولا يمكنه أن يكون جراح إصابات الحوادث بدون غرفة الطوارئ. |
No hay un hospital en el país donde un médico de urgencias realiza la llamada acerca de los casos de trauma lo que tenga que ir a la sala de operaciones | Open Subtitles | وليس هناك مشفى في العالم يسمح لطبيب غرفة الطوارئ باتخاذ القرار بشأن أي حالات طوارئ تدخل غرفة العمليات |
Y lo que intentamos con el cerdo fueron electrodos externos en la piel, como ven en una sala de emergencia, y les voy a mostrar por qué no andan bien. | TED | و ما قمنا بتجريبه على الخنازير هي أقطاب كهربائية خارجية مثل الموجود في غرفة الطوارئ وسوف أعرض عليكم السبب الذي لا يجعلها تعمل بشكل جيد |
En 1998 se registró el ingreso de 1.860 menores en salas de urgencia para curarse lesiones causadas por la violencia. | UN | وفي 1998، جرى تسجيل 860 1 من القصر الذين لجأوا إلى غرفة الطوارئ بسبب إصابتهم الناتجة عن العنف. |
Aunque las restricciones son correctas, puede haber ocasiones en que una persona no disponga de la prescripción y acudir a la sala de urgencia a menudo entraña una larga espera para obtener el tratamiento. | UN | وعلى الرغم من أن هذه القيود صحيحة، قد تكون هناك مناسبات لا يحمل فيها شخص ما التذكرة الطبية معه، والذهاب إلى غرفة الطوارئ يعني الانتظار لمدة طويلة لتلقي العلاج. |
Luego Adam resultó ser quien entraba y salía de las salas de emergencia. | Open Subtitles | ثم أصبح آدم هو من يدخل و يخرج الى غرفة الطوارئ |