"غرفتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos salas
        
    • dos cámaras
        
    • dos cuartos
        
    • dos habitaciones
        
    • dos dormitorios
        
    • salas paralelas
        
    • bicameral
        
    • dos casetas
        
    • salas de
        
    • dos salones
        
    • salas distintas
        
    La Sala B puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة باء إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    La Sala C puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة جيم إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    En lo que se refiere al aprendizaje, se presentarán datos estadísticos proporcionados por las dos cámaras profesionales interesadas: la Cámara de Empleados Privados y la Cámara de Oficios: UN فيما يتعلق بالتعلم تقدم إحصاءات واردة من غرفتين مهنتين معنيتين هما: غرفة المستخدمين الخاصين وغرفة الحرف:
    En nuestra casa viven tres generaciones en dos cuartos. Es como una guerra civil. Open Subtitles ،بيتنا يضم ثلاثة أجيال في غرفتين إنه أشبه بالحرب الأهلية
    No, lo elevaré unos 15 centímetros... y crearé la ilusión de dos habitaciones, y aún tendré ese pasillo. Open Subtitles كلا، سأرفع هذه الأرضية 6 إنشات وسأبني غرفتين في هذه المساحة وسيكون الحمام باقي مكانه
    El tribunal estaría compuesto por dos salas, con tres magistrados cada una. UN وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثلاثة قضاة.
    Algunos magistrados habían sido asignados a juicios en dos salas diferentes y, en esas circunstancias, no podían estar presentes en una sala más de medio día. UN وكان بعض القضاة ينظرون في القضايا في غرفتين مختلفتين، وفي ظروف كهذه، لم يكن ممكنا أن تُمد الجلسة لأكثر من نصف يوم.
    En el Palacio Wilson ya existen dos salas de conferencias. UN وأوضح أن هناك بالفعل غرفتين للاجتماعات في قصر ويلسون.
    Está dividido en dos salas: la Administrativa y la Jurisdiccional Disciplinaria. UN وينقسم إلى غرفتين: الغرفة الادارية والغرفة القضائية التأديبية.
    Construcción, amoblamiento y equipamiento de dos salas especializadas en la escuela de niñas de Dier Ammar UN بناء وتجهيز وتأثيث غرفتين متخصصتين في مدرسة دير عمار للبنات
    El Tribunal Superior de Seguridad del Estado se divide en dos salas, cada una integrada por tres jueces, de los cuales dos son civiles y el tercero militar. UN فمحكمة أمن الدولة العليا مؤلفة من غرفتين كل منهما تضم ثلاثة قضاة، مدنيان والثالث عسكري.
    El poder legislativo del Gobierno federal es el Congreso, que tiene dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. UN الجهاز التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس، الذي يتألف من غرفتين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Pongamos que tienes dos cámaras que admiten 2.000 personas cada una. Open Subtitles فلنقل أن لديك غرفتين تأويان ألفي شخص بكل منهما
    8. El poder legislativo lo ejerce el Parlamento, que está integrado por dos cámaras: la Asamblea Popular Nacional y el Consejo de la Nación (Senado). UN 8- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Mira esto. dos cuartos, TV, microondas. Open Subtitles انظر يا رجل غرفتين نوم، تلفاز، جهاز تسخين
    dos cuartos no necesitas jardín, ni frente, ¿no? Open Subtitles غرفتين أنت لاتريد حديقةً وفناء , صحيح ؟ تريد أسوء منزل في أفضل شارع
    Hay dos cuartos al norte, de 4,5 metros. Open Subtitles يوجد غرفتين ناحية الشمال على بعد 15 قدماً
    Hay bastante más, porque todavía me faltan por mirar dos habitaciones más antes de que venga el agente inmobiliario. Open Subtitles هل هناك أيّ شيء, لأنه مازال لديّ غرفتين أعمل بهما قبل أن يأتي مالك العقار هنا.
    Sin embargo, dos habitaciones y la cocina fueron demolidas antes de que se emitiera la orden judicial. UN بيد أنه كان قد تم هدم غرفتين والمطبخ، قبل صدور أمر المحكمة.
    Consta de dos habitaciones separadas por una pared con vidrio espejado que permite video-grabar las entrevistas con niños víctimas de abuso sexual. UN وتحتوي على غرفتين تفصلهما مرآة عاكسة تسمح بتسجيل المقابلات التي تجري مع الأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي بالفيديو.
    Hay otro dormitorio arriba, si es que necesitan dos dormitorios. Open Subtitles هناك غرفة نوم أخرى بالطابق العلوي إذا كنت تحتاج إلى غرفتين نوم
    Sin embargo, cuando dejó de haber salas paralelas, los informes pendientes de examen comenzaron a acumularse una vez más. UN غير أنه مع التوقف عن استخدام غرفتين بدأت التقارير التي لم ينظر فيها في التراكم مرة أخرى.
    La reforma constitucional de 1996 y la creación de un parlamento bicameral obligaban a modificar la legislación, lo que ha llevado tiempo. UN وبيّن أن إصلاح الدستور في عام 1996 وإنشاء برلمان مؤلف من غرفتين استوجبا إجراء تعديل تشريعي استغرق مدة معينة من الزمن.
    A las 10.00 horas, la parte iraní procedió a construir dos casetas de bloques de cemento en el punto de control iraní situado en las coordenadas 942740, del mapa de Al-Sayba (escala 1/100.000) en Al-Jurnubiya, dentro de la zona de separación. UN في الساعة ٠٠/١٠ قام الجانب الايراني ببناء غرفتين من مادة البلوك في النقطة الايرانية عند اﻹحداثي الجغرافي )٩٤٢٧٤٠( على خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠ الخرنوبية ضمن منطقة العزل.
    33. El local de la escuela consta de dos salones de clase, un taller de artes manuales y una ropería, dispuestos alrededor de un patio donde se realizan actividades recreativas. UN ٣٣ - ويتألف مبنى المدرسة من غرفتين للدراسة، وورشة حرف يدوية وغرفة للمعاطف، تحيط جميعها بباحة للاستراحة.
    2.4 En las dependencias del Servicio Nacional de Inteligencia en Kinshasa, el autor fue retenido en dos salas distintas; en una permanecía de día y en la otra era torturado por la noche. UN 2-4 واحتُجز صاحب البلاغ في غرفتين مختلفتين في مقر جهاز المخابرات في كينشاسا، وكان يقضي النهار في واحدة ويُعذَّب الليل في الأخرى().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more