Fundación Nacional para la Ciencia International Projects and Networks Virtual Learning Center, Universidad de Granada | UN | مركز التعلم على الإنترنت التابع للمشاريع والشبكات الدولية بجامعة غرناطة |
La primera fue la caída de Granada, el último territorio musulmán en Europa. | TED | الاول سقوط غرناطة المعقل الاخير للمسلمين في اوروبا |
Pero no se los menciona en el ataque a Granada. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد ذكر لك في الهجوم على غرناطة |
Los moros construyeron Granada hace muchos siglos, ahora la hemos recuperado. | Open Subtitles | لقد أنشا أهل شمال أفريقيا غرناطة ، منذ قرون مضت و الآن لقد استعدناها |
No más que la mujer que dijo que arrebataría Granada a los moros. | Open Subtitles | ليس أكثر من المرأة التي قالت أنها يجب . أن تأخذ غرناطة من قبضة مسلمي أفريقيا |
Ahí está tu Monarch... y va, además, el de Bobby Earl... su Granada. | Open Subtitles | أرى إن المونراك الخاص بك... ...مثل سيارة بوبي إيرل... ... غرناطة. |
Apenas te cures vamos a Granada a bailar juntos. | Open Subtitles | حالما تتحسنين سنذهب إلى غرناطة معا و نرقص هكذا موشاتشا .. |
Di a todas las unidades que iban en un Ford Granada negri. | Open Subtitles | ونقول لجميع الوحدات التي كانت آخر مرة شوهد يقود فورد سوداء غرناطة. |
Buscamos a tres hombres blancos, seguramente en un Ford Granada negro. | Open Subtitles | يكون على اطلاع لمدة 3 الرجال البيض ، ربما في أسود فورد غرناطة المسلحة. |
Es sólo cuestión de tiempo para que lleguen a Granada. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يصلوا الى غرناطة. |
El gobernador de Granada dice que no conoce el paradero de García Lorca. | Open Subtitles | حاكم غرناطة يقول أنه لا يعرف مكان تواجد غارسيا لوركا |
En 1492, el mismo año en que cayó la Granada musulmana, | Open Subtitles | في عام 1492، في نفس العام الذي سقطت فيه غرناطة الإسلامية |
Se trataba de judíos sefardíes, quienes habían sido expulsados de España y Portugal, luego de la caída de la Granada musulmana en 1492. | Open Subtitles | لقد كانوا من اليهود السفارديم الذين تم طردهم من أسبانيا والبرتغال بعد سقوط غرناطة الإسلامية في عام 1492 |
También estuvo en el asedio de Granada donde derrotaron a los moros. | Open Subtitles | هو كان أيضاً في حصار غرناطة حيث هزم المورسكيين |
Todo lo que quedo fue el reino de Granada al sur de España. | Open Subtitles | كل ماتبقى هو مملكة غرناطة على الشريط الجنوبي لإسبانيا. |
De cualquier manera,la historia sigue tras una noche de hotel en Granada | Open Subtitles | على كل حال , لقد اخترنا قصة بعد ليلة في الفندق في غرناطة |
Lo que daría por olvidar una o dos cosas ahora. Mis felicitaciones al gueto gitano de Granada. | Open Subtitles | الشيء الذي لن أفعله الآن لو نسيت شيئًا أو آخر تحياتي لرهبان غجر غرناطة |
*¿Veo Granada* *o solo Asbury Park? | Open Subtitles | ♪ هل هذة غرناطة التى أراها ♪ ♪ ام انها حديقة اسبورى ♪ |
Ello queda ilustrado por el " Patio de los Leones " , situado en el famoso palacio de la Alhambra en Granada, que en su día fue el corazón político y cultural de Al-Andalus. | UN | ويوضح ذلك " بهو الأُسود " في قصر الحمراء الشهير في غرناطة التي كانت آنئذٍ قلب الأندلس السياسي والثقافي. |
Caso 606: CIM 1 1) b); 35 - España: Audiencia Provincial de Granada (2 de marzo de 2000) | UN | القضية 606: المادتان 1 (1) (ب)؛ 35 من اتفاقية البيع - اسبانيا: محكمة غرناطة الإقليمية |