"غريباً جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy raro
        
    • muy extraño
        
    • tan raro
        
    • tan extraño
        
    • realmente extraño
        
    • bastante raro
        
    • totalmente raro
        
    Sé que parece rápido, y muy raro, pero es lo que pasó. Open Subtitles انا اعرف انه يبدو امراً غريباً جداً لكنه ما حدث
    Pensé que era algo muy raro como si el gobierno holandés mandara correos a alguien. TED بدا لي الامر غريباً جداً .. فهل من العادة ان ترسل الحكومة الهولندية ايملات للشركات هكذا ؟؟؟
    De niña me sonaba muy raro. Open Subtitles وعندما كنت صغيره بدا لي الأمر غريباً جداً
    Sé que mucho de esto va a ser muy extraño para ti. Open Subtitles أعلم أن العديد من هذه الأشياء سيكون غريباً جداً عليكِ.
    Cuando comencé a trabajar aquí, me sucedió algo muy extraño. Open Subtitles حين جئت للعمل هنا أول مرة حدث لى شيئاً غريباً جداً
    Se siente tan raro. Como si no fuera mi mano. Open Subtitles إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي
    No es tan extraño. ¿Sabes cuántos artes marciales que existen? 3000. Open Subtitles ليس غريباً جداً ، أتعلم كم قطعةً فنية توجد هُنا ؟
    Pero cuando lo miras en perspectiva fue algo realmente extraño. Open Subtitles لكن عندما تنظر إليها بالماضي، كان أمراً غريباً جداً.
    En mi familia, eso sería muy raro. Open Subtitles فى عائلتى سيبدو هذا غريباً جداً
    Es muy raro cuando eso pasa. Open Subtitles كان الأمر غريباً جداً عندما بدأت القيام بتلك الأشياء
    No pude responder esa. Salió algo muy raro. Open Subtitles لم أستطع أن أجيب على هذا كان غريباً جداً
    Va a ser muy raro si aparecemos los dos. Open Subtitles سيكون الامر غريباً جداً لو ذهبنا نحن الاثنين
    Tendrás un pezón peludo. Estará muy raro. Open Subtitles .لديك حلمة واحدة ذات شعر .يبدو ذلك غريباً جداً
    Eso sobre tu madre fue muy extraño. Open Subtitles لقد كان غريباً جداً بشأن أمِّكِ
    No le permito soñar conmigo. Se vuelve muy extraño ahí dentro. Open Subtitles لا يسمح له أن يحلم بي يصبح الأمر غريباً جداً
    Porque manejamos todo el camino hasta aquí, y sería muy extraño si están sentados a un lado. Open Subtitles لأننا قدنا الطريق كله إلى هنا و وسيكون غريباً جداً إن جلستم جنبنا
    Esto va a sonar muy extraño, ¿pero puedo sacarte una foto? Open Subtitles سيبدو ذلك غريباً جداً, لكن هل يمكنني أخذ صورة لك؟
    Todo suena tan raro todo eso del novio perdido. Open Subtitles ويبدو الأمر كذلك، غريباً جداً بشأن كل قصة هذا الصديق المفقود
    Eso sería tan raro, porque entonces vamos para ver un color verde o de cualquier color todo el tiempo. Open Subtitles سيكون غريباً جداً فى وقتها سنرى أخضر او اى لون فى أى وقت
    Era tan extraño y romántico... quería verme, y a pesar de la fiebre... desafiaba a la lluvia por mí. Open Subtitles كان يرتجف من البرد. كان غريباً جداً و رومانسياً. ربما أراد أن يثبتَ لي...
    Entonces está bien, porque eso hubiera sido realmente extraño. Open Subtitles حسناً, حذا جيد لان ذلك سيكون غريباً جداً
    Sé que tu hermano solía quedarse por este sitio, pero que te plantes aquí está empezando a ser bastante raro. Open Subtitles اعرف ان اخاك كان يتسكّع في هذا المكان لكن استمرار مجيئك هنا بدأ يصبح غريباً جداً
    Podrías habérmelo dicho antes de que te pusiera en esa cita a ciegas, lo que, en retrospectiva, es totalmente raro que fueras. Open Subtitles أمكنك اخباري قبل أن اجهز لك ذلك الموعد, والذي في وقت لاحق يجعله غريباً جداً أنكِ ذهبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more