"غريباً قليلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • un poco raro
        
    • un poco extraño
        
    Porque necesitare 100% de Jeremy este fin de semana y te ves un poco raro. Open Subtitles أريدك أن تكون يقظاً تماماً في عطلة نهاية الأسبوع هذه وأنت تبدو غريباً قليلاً
    Sé que puede parecer un poco raro, pero es un biotécnico de alto nivel ambicioso y dedicado a su trabajo. Open Subtitles أعلم أنه قد يبدو غريباً قليلاً ولكنه أحيائي عالي التقنية ذو طموح ومتكرس لعمله
    Un crimen tan grande y aún no hay registro del caso en el ayuntamiento eso parece un poco raro. Open Subtitles جريمة بهذا الحجم، ومع ذلك لا يوجد سجل لملف القضيّة بمبنى المدينة يبدو هذا غريباً قليلاً ألا تظنين ذلك؟
    Empieza como lo imaginas y luego se pone un poco extraño. Open Subtitles بدأ الآمر كما توقعت أنت ثم بعدها اصبح غريباً قليلاً
    Sí, eso parece un poco extraño... para una mujer que pasa toda su vida en el agua. Open Subtitles أجل، ذلك يبدو غريباً قليلاً لإمرأة تمضي حياتها كلها على الماء.
    Quiero decir, estar fuera de nuestra casa ha sido un poco raro pero estoy muy cómodo aquí. Open Subtitles أعني، وجودنا خارج منزلنا , أصبح غريباً قليلاً ولكنني مرتاح جداً هنا
    Atrás. Está un poco raro esta noche. Open Subtitles ـ بالخارج ، لقد كان يبدو غريباً قليلاً الليلة
    Me doy cuenta de que fue un poco raro, pero Linda sólo intentaba consolarte. Open Subtitles أُدرك بأن الأمر كان غريباً قليلاً ولكن ليندا كانت تُحاول أن تُشعرك بإرتياح
    Esto puede ser un poco raro, así que entendería que dijeras que no, pero has estado ahí siempre. Open Subtitles ، قد يكون هذا غريباً قليلاً ، لذا أنا أتفهم إذا قلت لا . لكنك كنت هنا من أجلي دوماً
    Vamos, ¿no parece sólo un poco raro para usted? Open Subtitles بحقكِ ألا يبدو غريباً قليلاً بالنسبة لكِ؟
    Bien, no, estoy... es... es un poco raro, pero... bueno, paso de eso. Open Subtitles ، حسناً ، الأمر غريباً قليلاً لكنّي سأنسى الأمر
    Quizá es un poco raro cuando te cuenta un chiste verde, pero ahora comparten un secreto juntos. Open Subtitles لذا، ربما يكون غريباً قليلاً عندما يخبرك نكتة بذيئة.
    Bueno, al principio será un poco raro, Open Subtitles حسناً , في البداية سيكون الأمر غريباً قليلاً
    ¿Qué importa si tu padre es un poco raro? No por eso está equivocado. Open Subtitles من يأبه لكون والدك غريباً قليلاً هذا لا يجعله مخطئاً
    Fue un poco raro lo de anoche. Open Subtitles -إذاً، كان ذلك غريباً قليلاً البارحة
    Debo reconocer, que interpretar a jóvenes amantes con SIDA, con mi madre, fue un poco raro. Open Subtitles "لا بدّ أن أعترف بأنّ لعبي وأمّي دوري حبيبين مصابين بالإيدز كان غريباً قليلاً"
    Está bien, sé que esto se ve un poco raro. Open Subtitles حسن، أعرف أن هذا يبدو غريباً قليلاً.
    Bueno, si la boda es por la noche, ¿no crees que te verás un poco extraño? Open Subtitles حسناً، إذا كان حفل الزفاف في المساء، ألا تظن إنك ستبدو غريباً قليلاً ؟
    ¿No piensas que era todo un poco extraño? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا كان غريباً قليلاً ؟
    Tengo una petición. Podría sonar un poco extraño. Open Subtitles لديّ طلب و قد يبدو ذلك غريباً قليلاً
    Malcolm quizás sea un poco extraño. Open Subtitles (مالكوم)، قد يكون غريباً قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more