"غريغوار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gregoire
        
    • Grégoire
        
    • Gregorie
        
    Gregoire Nkeoua, Ministerio de Recursos Hídricos y Bosques, República del Congo UN غريغوار نكوا، وزارة شؤون المياه والأحراج، جمهورية الكونغو
    Gregoire Nimbtik Departamento de coordinación de políticas estratégicas y servicios sociales UN غريغوار نيمبتيك إدارة التنسيق الاستراتيجي للسياسات وخدمات المؤسسات
    El Sr. Gregoire indicó que los temas de las mesas redondas aún no se habían fijado. UN وأشار السيد غريغوار إلى أن مواضيع مناقشات المائدة المستديرة لم توضع بعد في صيغتها النهائية.
    La independencia se otorgó en 1962 bajo un gobierno hutu electo presidido por Grégoire Kayibanda. UN وتم منح الاستقلال في عام ١٩٦٢ في ظل حكومة منتخبة مؤلفة من الهوتو ويقودها غريغوار كاييباندا.
    Grégoire Ndahimana hizo su comparecencia inicial ante un magistrado del Tribunal la semana pasada y se declaró inocente de todos los cargos que se le imputan. UN وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه.
    Además, la Sala de Apelaciones celebró vistas de los recursos interpuestos en relación con las causas Augustin Ndindiliyimana y otros c. Fiscal y Grégoire Ndahimana c. Fiscal. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام.
    El Sr. Gregoire (Dominica) dice que su delegación se une a las que han propuesto la inclusión del tema. UN 132 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إن وفده ينضم إلى تلك الوفود التي اقترحت إدراج البند.
    4. Gregoire Nkeoua habló de la ordenación sostenible de los bosques de la cuenca del Congo y de la importancia de los mecanismos de cooperación regional. UN 4 - وناقش غريغوار نكيوا موضوع الإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو وأهمية آليات التعاون الإقليمي.
    23. El Sr. Gregoire (Dominica) dice que el Comité Especial debe hallar la forma de estimular la implementación del proceso de descolonización. UN 23 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إنه يجب على اللجنة الخاصة أن توجد طريقة لتحفيز تنفيذ عملية إنهاء الاستعمار.
    El Sr. Tsykarev dio las gracias al Sr. Gregoire y a los asesores del Presidente de la Asamblea General por su duro trabajo y su dedicación a lograr que la Conferencia Mundial produjese un documento final que contribuyera concretamente a la aplicación de la Declaración. UN وشكر السيد تسكاريف السيد غريغوار ومستشاري رئيس الجمعية العامة على العمل المضني الذي بذلوه وعلى التزامهم بضمان أن تصدر عن المؤتمر العالمي وثيقة ختامية تسهم إسهاماً ملموساً في تنفيذ الإعلان.
    Emile Douba, Denis Dangue-Rewaka, Andre-Jules Madingou, Chris Mombo Nzatsi, Alfred Moungara Moussotsi, Gregoire Lomba, Faustin Boukamba UN إميل دوبا، دوني دانغ - ريواكا، أندريه - جول مادينغو، كريس مومبو نزاتسي، ألفرد مونغارا موسّوتسي، غريغوار لومبا، فوستن بوكامبا
    Excmo. Sr. Crispin Gregoire UN سعادة السيد كريسبين غريغوار
    Excmo. Sr. Crispin Gregoire UN سعادة السيد كريسبين غريغوار
    4. El Sr. Gregoire (Dominica) conviene en que los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales tienen responsabilidades diferentes. UN 4 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إنه يوافق على أن وسائط الإعلام والنقابات والمنظمات غير الحكومية تتحمل مسؤوليات مختلفة.
    Las actuaciones escritas en las apelaciones interpuestas por el Fiscal y la defensa en la causa contra Grégoire Ndahimana también concluyeron a comienzos de 2013. UN وكذلك أُقفل في أوائل عام 2013 باب تقديم المذكرات في الطعنين المقدمين من الادعاء والدفاع في القضية المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا.
    mis colegas Grégoire Courtine y Silvestro Micera, con quienes colaboro. TED زملائي غريغوار كورتين وسيلفسترو ميسارا، الذين عملت معهما.
    Grégoire Bafouatika, República del Congo (aviación) UN غريغوار بافواتيكا، جمهورية الكونغو (طيران)
    i) Grégoire Ndahimana fue detenido en la República Democrática del Congo el 10 de agosto de 2009 y posteriormente trasladado a las dependencias del Tribunal. UN ' 1` ألقي القبض على غريغوار نداهيمانا في جمهورية الكونغو الديمقراطية يوم 10 آب/أغسطس 2009 ونقل بعد ذلك إلى المحكمة الدولية.
    a) Grégoire Ndahimana e Idelphonse Nizeyimana fueron detenidos en agosto y octubre de 2009, respectivamente. UN (أ) اعتقل غريغوار نداهيمانا وإدلفونسي نيزييمانا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2009، على التوالي.
    La cooperación en curso con los Estados Miembros de la región posibilitó el pronto traslado de los dos detenidos, Grégoire Ndahimana e Ildephonse Nizeyimana, a las dependencias del Tribunal para ser juzgados. UN وبفضل التعاون المستمر مع الدول الأعضاء في المنطقة، تسنى التعجيل بنقل المقبوض عليهما، غريغوار نداهيمانا وإلديفونسي نيزييمانا، إلى المحكمة لمحاكمتهما.
    Otra Sala, integrada por los magistrados Arrey (magistrada presidenta), Tuzmukhamedov y Akay, comenzó a recibir pruebas en la causa contra Grégoire Ndahimana, un ex burgomaestre, el 6 de septiembre de 2010. UN 33 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2010 بدأت دائرةٌ أخرى مؤلفة من القاضية أري رئيسةً والقاضيين توزموخاميدوف وأكاي الاستماع للأدلة في القضية ضد غريغوار نداهيمانا، العمدة السابق.
    Excmo. Sr. Crispin Gregorie UN سعادة السيد كريسبين غريغوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more