"غسل العائدات الإجرامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • blanqueo del producto del delito
        
    Se hizo referencia a la nueva legislación promulgada para luchar contra el blanqueo del producto del delito y fiscalizar las transacciones financieras, con el objetivo de prevenir la financiación del terrorismo. UN وأشارت إلى اعتماد تشريعات جديدة لمكافحة غسل العائدات الإجرامية ولمراقبة المعاملات المالية بغرض منع تمويل الإرهاب.
    Aplicación del artículo 23, sobre blanqueo del producto del delito UN الشكل الثاني تنفيذ المادة 23، بشأن غسل العائدات الإجرامية
    Uganda indicó que no había penalizado el blanqueo del producto del delito según lo previsto en el artículo 23. UN وأفادت أوغندا بأنها لم تجرِّم غسل العائدات الإجرامية حسبما تقتضي ذلك المادة 23.
    El blanqueo del producto del delito es punible con pena de 4 a 12 años de prisión. UN ويعاقب القانون على غسل العائدات الإجرامية بالسجن من أربع سنوات إلى اثنتي عشرة سنة.
    Las principales disposiciones que penalizan el blanqueo del producto del delito figuran en el capítulo 400 del Código Penal. UN ترد الأحكام الرئيسية التي تتناول تجريم غسل العائدات الإجرامية في القسم 400 من القانون الجنائي.
    :: Estudiar la posibilidad de tipificar como delito la conspiración dirigida a cometer el delito de blanqueo del producto del delito. UN :: النظر في تجريم التآمر من أجل ارتكاب جريمة غسل العائدات الإجرامية.
    El blanqueo del producto del delito se define en el artículo 5 de la Ley de Prevención del Blanqueo de Dinero y de la Financiación del Terrorismo. UN تعرِّف المادة 5 من قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب غسل العائدات الإجرامية.
    La responsabilidad penal de las personas jurídicas, prevista en el artículo 11 del Código Penal, abarca una larga lista de delitos, como el blanqueo del producto del delito y distintos tipos de corrupción activa y pasiva. UN تشمل المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية، المنصوص عليها في المادة 11 من القانون الجنائي، قائمة عريضة من الجرائم، بما في ذلك غسل العائدات الإجرامية وأنواع مختلفة في الإفساد والإنفساد.
    El blanqueo del producto del delito está tipificado en el artículo 185 bis del Código Penal y se aplica a todos los delitos tipificados con arreglo a la Convención, salvo los referentes al sector privado. UN غسل العائدات الإجرامية مجرَّم بمقتضى المادة 185 مكرَّراً من القانون الجنائي، وينطبق هذا الحكم على جميع الأفعال المجرَّمة وفقاً للاتفاقية، عدا عن الأفعال المتصلة بالقطاع الخاص.
    blanqueo del producto del delito UN غسل العائدات الإجرامية
    Además, la sugerencia hecha por el Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio de que hace falta un instrumento jurídico mundial sobre el blanqueo de dinero hace que se renueve la atención en la eficacia de las medidas actuales y la viabilidad de posibles acuerdos futuros para luchar contra el blanqueo del producto del delito. UN كما إن رأي الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحدّيات والتغيير بأنه يلزم صك قانوني جديد بشأن غسل الأموال هو أمر يوفّر تركيزا جديدا على فعالية الترتيبات الراهنة وجدوى إيجاد ترتيبات جديدة في المستقبل لمكافحة غسل العائدات الإجرامية.
    Penalización del blanqueo del producto del delito UN تجريم غسل العائدات الإجرامية
    4. blanqueo del producto del delito (artículo 23) UN 4- غسل العائدات الإجرامية (المادة 23)
    Sólo el 29% de los Estados que respondieron habían aplicado plenamente el artículo 23, sobre blanqueo del producto del delito, mientras que un 71% lo había aplicado parcialmente (véase la figura II). UN ولم يُنفّذ سوى 29 في المائة من الدول المجيبة المادة 23، بشأن غسل العائدات الإجرامية تنفيذا تاما، بينما نفذها 71 في المائة جزئيا (انظر الشكل الثاني).
    4. blanqueo del producto del delito (artículo 23) UN 4- غسل العائدات الإجرامية (المادة 23)
    4. blanqueo del producto del delito (art. 23) UN 4- غسل العائدات الإجرامية (المادة 23)
    4. blanqueo del producto del delito (artículo 23) UN 4- غسل العائدات الإجرامية (المادة 23)
    69. Todas las partes notificantes, a saber, Australia, Grecia y Malta, indicaron que habían penalizado el blanqueo del producto del delito según lo prescrito por el artículo 23 de la Convención. En la actualización de su comunicación anterior, el Reino Unido comunicó el pleno cumplimiento del artículo 23. UN 69- أفادت جميع الدول المبلّغة، وهي أستراليا ومالطة واليونان بأنها جرمت غسل العائدات الإجرامية وفقا لما تنص عليه المادة 23 من الاتفاقية وقدمت المملكة المتحدة تحديثا لتقريرها السابق، وأفادت بامتثالها التام للمادة 23.
    3. blanqueo del producto del delito (artículo 23) UN غسل العائدات الإجرامية (المادة 23)
    Asistencia in situ de un experto en la lucha contra la corrupción en lo que se refiere a los artículos 22 (Malversación o peculado de bienes en el sector privado), 23 (blanqueo del producto del delito) y 41 (Secreto bancario). UN :: المساعدة الميدانية لخبراء مكافحة الفساد فيما يتعلق بتنفيذ المادة 22 (اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص) والمادة 23 (غسل العائدات الإجرامية) والمادة 41 (السرية المصرفية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more