"غضباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • ira
        
    • enojado
        
    • rabia
        
    • furia
        
    • furioso
        
    • furiosa
        
    • enfadado
        
    • enojada
        
    • enfadada
        
    • enfado
        
    • molesta
        
    • molesto
        
    • enojo
        
    • enojará
        
    • furiosos
        
    No crees que hay mucha, uh, mucha ira flotando alrededor de esta isla? Open Subtitles ألا تظن أنهم يتفجرون غضباً وكأنهم في فترة البلوغ؟
    Reglas del juego, más enojado mujer gana. Open Subtitles قواعد اللعبةِ، إنتصارات الإمرأةِ الأشدُّ غضباً.
    Yo no puedo hablarle a los policías, me vuelvo loco de rabia. Open Subtitles أنا لا استطيع التحدث للشرطة يارجل انا اصبح غضباً بجنون
    Descargó su furia sobre mí y me escacharró la clavícula. Open Subtitles عندما إستشاط غضباً عليّ، وكسر عظم ترقوتي.
    Bueno, está furioso porque has dejado la oficina en tiempo de crisis. -Dile que le den. Open Subtitles حسناً، إنه مشتاط غضباً لأنك غادرت مكتبك ونحن في وقت حرج
    Me pongo furiosa cuando recuerdo las oportunidades desperdiciadas para rescatar a estas chicas. TED أستشيط غضباً عندما أتأمل الفرص التي أهدرت لإنقاذ هؤلاء الفتيات.
    Está enfadado, y culpa a la policía por no controlar sus impulsos, Open Subtitles هو يزداد غضباً و يُلقي اللّوم على الشرطة لأنها لم توقف إندفاعه
    Las cárceles deben servir para la rehabilitación de una persona, no llevarla a estar más enojada, frustrada, y sentirse más desesperada. TED من المفترض أن تُعيد السجون تأهيل الشخص لا أن تدفعه إلى أن يصبح أكثر غضباً وإحباطاً، ويأسًا.
    Como te estas sintiendo, ya sea triste, enfadada, molesta, agotada, deprimida, todo es normal. Open Subtitles مهما كان ماتشعري به , سواء كان حزناً او غضباً او اضراب
    Me ha causado una ira mortal, que me ha hecho pensar en Ud. Sin querer hacerlo. Open Subtitles لقد جعلتني أغضب غضباً شديدا مما جعلني أفكر بك دون أن أرغب بذلك
    Hermanos y hermanas la tierra y el mar están malditos, porque el diablo bajó hasta ustedes con enorme ira Open Subtitles فلينتبه من في الأرض والبحر لأن الشيطان قد هبط إليكم حاملاً غضباً عظيماً
    Cuando cortas la cabeza de tu compañero de celda con el filo de la lata eso es ira. Open Subtitles وليسَ بإستخدام غطاء قدر الحساء وقطع عنق رفيقك في الزنزانه ذلك يعتبر غضباً
    Esta trampita logrará que mi papá se ponga más enojado que nunca en su vida. Open Subtitles هذا الفخّ الصغير سيجعل من أبي أشد غضباً من أيّ مرة غضب بها
    pero aun así me equivoqué, porque miren a la izquierda, un pequeño sale enojado porque no elegí su cabra. Así que la moraleja es que tenía que aprender TED تبين لي بعدها انني اخترت الماعز الخطأ، انظر الى الجانب الايسر استشاط أحدهم غضباً لانني لم اختر ماعزه.
    Ya casi se acaba su tiempo. Nade en su riqueza de basura, pero otros están llenos de rabia. Open Subtitles اسبح في هرائك التكنولوجي، لكن الآخرين قد ازدادوا غضباً.
    Había acumulado mucha rabia hacia ti, hacia los dos y me he dado cuenta de que ya no puedo seguir así. Open Subtitles لقد كونت في نفسي غضباً تجاهك تجاهكما معاً و أدركت الآن أنه لا يمكنني حمل هذا الغضب بعد الآن
    Si dejas que tu dolor se convierta en furia, jamás desaparecerá. Open Subtitles متى ما تركت حزنك يتحوّل غضباً فلن يزول أبداً
    Bueno, está furioso porque has dejado la oficina en tiempo de crisis. Open Subtitles حسناً، إنه مشتاط غضباً لأنك غادرت مكتبك ونحن في وقت حرج
    Y me pone furiosa que la teoría del engaño - creo firmemente que causó grandes retrasos - fuera parte de la razón del retraso del regreso de las chicas. TED أستشيط غضباً من رواية أن الأمر خدعة، وأنا واثقة تماماً، أنه تسبب في التأخير؛ وكانت جزءاً من سبب تأخر عودتهن.
    Quiero decir, por qué mi padre estaba tan enfadado después de que mi madre fuera asesinada? Open Subtitles أعني , سبب استشاطة والدي غضباً بعد مقتل والدتي , و سبب إبعاده لي
    Bueno, probablemente debería estar más enojada contigo. Open Subtitles ينبغي أن أكون أشدّ غضباً عليكَ
    No te quiero para cundir el pánico o algo así, pero sólo consumiste una cantidad y persona más enfadada. Open Subtitles لكنك استهلكت للتو كمية كحول مُقدرة لشخصٍ أكبر عمراً وأكثر غضباً
    Y luego me enfado con el tío gracioso que dice algo increible. Open Subtitles ثمّ إشتطت غضباً من الشاب المضحك الذي قال شيئاً رائعاً
    Iba a hacerlo, pero estabas muy molesto cuando pensabas que estaba trabajando para él. Open Subtitles كنت سأخبرك بذلك ، ولكن اشتعلت غضباً حينما ظننت أنّني أعمل له
    Probablemente va a orinar por su enojo en el patio. Open Subtitles غالباً أنه سيذهب للتبول غضباً في الفناء.
    Él piensa que eres muy mayor para mí, hablar con él sólo lo enojará más ...y sera más difícil para nosotros. Open Subtitles إنه يعتقد أنك كبير جداً علي التحدث إليه سيزيده غضباً ...وسجعل الأمر أكثر صعوبة لنا
    Cuanto más eficiencia logramos para matarlos se ponen cada vez más furiosos y están cada vez más motivados a matarnos. TED وكلما تقدمنا اكثر في دقة قتل الاعداء كلما اصبحوا اكثر غضباً واكثر تحفيزاً لمهاجمتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more