"غضبهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su ira
        
    • su furia
        
    • su rabia
        
    • enojados
        
    • molestos
        
    • su indignación
        
    • cólera
        
    • airadamente
        
    • la ira
        
    Debemos tener el coraje de soportar su ira. Open Subtitles نحن ينبغي أن تكون لدينا الشجاعة أن نتقبل غضبهم
    Sin el dios de la guerra en su trono la gente pacífica ha perdido la autodisciplina para controlar su ira. Open Subtitles بدون إله الحرب.. يفقد الناس المسالمون ضبط النفس ولا يستطيعون التحكم في غضبهم
    Aquellos que han aprendido a canalizar su ira sólo se concentran más y más. Open Subtitles هؤلاء الذين تعلموا التحكم في غضبهم.. يصبحون أكثر وأكثر تركيزاً
    Y si crees que te ayudaré a mitigar su furia eres tan loco como cruel. Open Subtitles و إذا ظننتَ أنيّ سأسادُكَ فى قمع غضبهم فأنتَ مُختل بدرجة قسوتكَ و وحشيتَكَ.
    Aún hay gente que las compra para satisfacer su rabia. Open Subtitles وعدد كاف من الناس شرائها، لاسترضاء غضبهم.
    Está mal. Por lo menos la gente puede controlar su ira otra vez. Open Subtitles على الأقل الناس يستطيعون التحكم في غضبهم من جديد
    Creía que si dejaba a sus pacientes expresar su ira estarían curados. Open Subtitles ظنّ بأنـّه إن جعل مرضاه يقومون بالتنفيس عن غضبهم
    Intenta atraer a tu oponente a la batalla, usando su ira. De esa manera, se frustrara fácilmente. Open Subtitles حاول جرّ عدوّك للمعركة استغل غضبهم بتلك الطريقة هم سيحبطوا بسهولة
    Ahora, entiendo que es fácil para los hombres expresar su ira y a las mujeres se les enseña a veces a retener su ira... Open Subtitles الآن، أفهم أنه من السهل للرجال التعبير عن غضبهم. ويتم تعليم النساء أحيانًا، علىحجبغضبهم..
    Cada vez que alguien que odia a Barney te abofetea la energía de su ira va de tu cara a tu mano. Open Subtitles كل مرة شخصا يكره بارني ، يصفعك في الوجه قوة غضبهم تنتقل من وجهك
    Los hombres lobo mordidos tienen más dificultades suprimiendo su ira. Open Subtitles المذئوبين الذين تم عضّهم يُعانون أكثر من أجل كبت غضبهم
    O saben que tenemos a la desconocida y ahora su ira está fuera de control. Open Subtitles او يعرفوا ان مجهولة الهوية بحوزتنا و الان غضبهم خرج عن السيطرة
    No, chantaje es cuando le dices a estas personas que les ayudaras a deshacerse de su ira, pero les va a costar mucho dinero. Open Subtitles تخبر هؤلاء الناس أنك ستساعدهم للتخلص من غضبهم لكنّه سيكلّفهم الكثير من المال
    Quieres decir que su ira hacia mí por mis recientes acciones. Open Subtitles تقصدين غضبهم: إتجاهي لآخر أفعالي حتى لو وجدتيهم ماذا ستقولين؟
    Este pueblo, que sigue sin culpable, canalizará su furia contra nuestro uniforme. Open Subtitles هذا الشعب ما زال بدون مجرم متهم إنهم يوجهون غضبهم الى منصبنا الرسمي
    Ellos si consumen la cosa que alimenta su furia. Open Subtitles انهم لا تستهلك الشيء الذي يغذي غضبهم.
    Yo también quiero eso, pero a veces su rabia es... Open Subtitles هذا أيضا ما أرغب فيه .. لكن أحيانا يكون غضبهم
    Los manifestantes ventilaron su rabia en todos los recordatorios visibles del gobierno comunista. Open Subtitles نفّس المتظاهرون عن غضبهم بأيّ تذكارات مادة للحكم الشيوعي
    O cuando los amantes enojados se reconcilian. Open Subtitles أو عندما يتصالح المحبين بعد غضبهم
    No se por qué estaban tan molestos lo hice en una bolsa de Rite Aid. Open Subtitles لا أعلم ما سبب غضبهم فعلتها في كيس بلاستيكي
    Al propio tiempo, expresaron su indignación por los atentados con bombas llevados a cabo en Israel. UN وفي الوقت ذاته، أعربوا عن غضبهم إزاء التفجيرات الواقعة في إسرائيل.
    Los asentamientos ofrecen un blanco visible y cercano para desahogar la cólera que provocan los años de ocupación israelí. UN فالمستوطنات توفر للفلسطينيين هدفاً ظاهراً وقريباً يصبون فيه جام غضبهم الذي أذكت ناره سنوات من الاحتلال الإسرائيلي.
    El pueblo palestino reaccionó airadamente ante la visita del Sr. Ariel Sharon al sagrado santuario musulmán de Haram Al-Sharif, en septiembre de 2000, considerándola un acto de agresión que no hizo más que atizar su cólera por la actual ocupación israelí y el incumplimiento de las promesas de paz. UN وأضاف أن الشعب الفلسطيني قد رد بغضب على قيام السيد اريل شارون في أيلول/سبتمبر 2000 بزيارة الحرم الشريف الذي يمثل منطقة إسلامية مقدسة، واعتبر ذلك عملاً من أعمال العدوان لم يؤد إلا إلى تعميق غضبهم إزاء الاحتلال الإسرائيلي القائم وفشل وعود السلام في أن تتحقق.
    Si tomamos represalias contra los Metas ahora, desatarán toda la ira de Dios contra Peacock Hill, y destruirán a toda la familia, a todos nuestros aliados, a toda nuestra comunidad. Open Subtitles لو قمنا بالرد على الميتاس الآن، فسيصبون جام غضبهم على بيكوك هيل، و سيقتلون عائلتنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more