Bien, ya cubrimos la higiene personal, nada de camisas con cuello. | Open Subtitles | إذاً ، لقد غطينا موضوع النظافة و القمصان الممسوكة بياقة |
cubrimos todas las salidas, no pudo haber salido. | Open Subtitles | لقد غطينا جميع المخارج لذا ليس هناك من مفر له |
Entonces, cubrimos el esqueleto con carne procesada... | Open Subtitles | إذن لقد غطينا الهيكل العظمي باللحم |
Hemos cubierto la estación de trenes y las carreteras que salen del pueblo. | Open Subtitles | لا، لقد غطينا محطه القطار وجميع الطرق السريعة خارج المدينة مغطاه |
Pensamos que teníamos cubierto los fundamentos, habíamos hecho todo bien. | TED | ظننا أننا غطينا جميع قواعدنا، فعلنا كل شيء بشكل صحيح. |
No hay nadie aquí. Teníamos todas las salidas cubiertas no hay forma de que pudieran salir. | Open Subtitles | غطينا كل المخارج لا توجد طريقة يمكنهم الخروج بها |
Nunca fue el mismo desde que encubrimos la muerte de Bradley Martin. | Open Subtitles | انة لم يكن هو بعد ان غطينا وفاة برادلى مارتين |
Ok, Glenn, ahora que ya nos cubrimos en tinta negra hagámoslo hasta que hayamos creado cada caracter del alfabeto chino. | Open Subtitles | , حسنا , غلين , الآن بما أننا غطينا أنفسنا بالحبر الأسود لنفعل ذلك حتى ننشئ كل حرف بالأبجدية الصينية |
Por lo tanto, ya cubrimos el segmento blanco. | Open Subtitles | هذا يعني اننا غطينا ديموغرافيا الفتى الأبيض |
Mi delegación abriga la esperanza de que el Presidente dedique una o varias sesiones oficiosas a esos aspectos de la reforma, de manera que cuando concluyamos nuestras deliberaciones podamos decir que cubrimos todos los aspectos. | UN | ويأمل وفدي أن يخصص الرئيس جلسة رسمية أو عدة جلسات رسمية لمجالات الإصلاح هذه، ليتسنى لنا أن نقول عندما ننهي مداولاتنا إننا غطينا جميع الجوانب. |
Esta vez cubrimos los techos de las casas pero no usamos papel porque el papel no impide que la lluvia se filtre en las casas... sí el vinilo. | TED | في هذه المرة غطينا اسطح المنازل, لكننا لم نستخدم الورق, لان الورق لا يمنع المطر من التسرب الى داخل المنزل-- الفينيل يقوم بتلك المهمة. |
cubrimos el material. Sigamos". | TED | أنت تكرر لقد غطينا المادة. نحن نتحرك ". |
- Sí, supongo que cubrimos todo. | Open Subtitles | اظن اننا غطينا كل شيء. |
cubrimos el cráneo con carne de pavo. | Open Subtitles | لقد غطينا هذه الجمجمة بلحم الديك الرومي |
¿Qué tal si simplemente escribo esto y te hago un llamado si no cubrimos todo? | Open Subtitles | لمَ لا أكتب المقال وأتصل بكِ... إن... -لم نكن قد غطينا كافة النواحي؟ |
Aquí tengo un bloque de cemento, cuya mitad hemos cubierto con un spray nanotecnológico que se puede aplicar a casi cualquier material. | TED | ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة. |
Hemos cubierto metro por metro desde aquí hasta la sierra. | Open Subtitles | غطينا كل قدم من الأرضِ بين هنا والمدى العاليِ |
Hemos cubierto Lago, McHenry... y una parte del condado Du Page. | Open Subtitles | مازلنا بعيدين جداً ،، لقد غطينا منطقه البحيره و ماك هنري .. ِ و جزء من مقاطعه دو بيج |
En nuestra primera hora hemos cubierto todo, desde la anorexia a la xenofobia. | Open Subtitles | في ساعتنا الأولى غطينا كل شيء من فقدان الشهية إلى عنصرية الأجانب |
Hemos cubierto todos los clichés del libro del baile de promoción. | Open Subtitles | . . لقد غطينا كل تفاصيل الحفل السخيفه كما ذكرت في الكتاب |
Mire, confié en mi. Tenemos todas las carreteras cubiertas. | Open Subtitles | انظري , ثقي بي لقد غطينا جميع الطرقات |
Es una estupidez, si lo encubrimos, va a ser peor, así que voy a... | Open Subtitles | هذا غباء ...مهما غطينا الأمر فسيسؤ الأمر على أي حال... |