"غلطتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu culpa
        
    • culpa tuya
        
    • culpa suya
        
    • su culpa
        
    • tu error
        
    De no ser por ti, Mufasa todavía estaría vivo. ¡Murió por tu culpa! Open Subtitles لولاك لكان موفاسا حياً غلطتك أدت إلى وفاته هل تنكر ذلك
    Trataba de decirte lo que siento. No es que sea tu culpa. Es solo que... Open Subtitles ليست غلطتك ربما أنا أشعر بالسوء لكني أحولها على شخص أستطيع الاستناد عليه
    Por supuesto, que es tu culpa, Le pediste a Kali que destruyera algo. Open Subtitles بالتأكيد إنها غلطتك لقد طلبت من الاله كالي تدمير شيء ما
    Si lo analizamos a fondo, veremos que todo esto es culpa tuya. Open Subtitles القصد, لو أننا حفرنا عميقآ سوف نكتشف إنها كانت غلطتك
    Pero debí creerte cuando dijiste... que el accidente no fue culpa tuya. Open Subtitles ولكن كان علي تصديقك بأن تلك الحادثة لم تكن غلطتك
    Fanducci en 1968 y Smith en 1972, pero no fue culpa suya. Open Subtitles نعم اعرف,فاندوتشي عام 68,و سميث عام 72,لكنها لم تكن غلطتك
    Espero que ahora puedas darte cuenta de que no es tu culpa. Open Subtitles أرجو أن تتمكني الآن من الإدراك بأنها لم تكن غلطتك
    Y, si por casualidad esa persona luego te traiciona... no es tu culpa por confiar. Open Subtitles ..وإن حدث وخانك هذا الشخص لاحقا فهي ليست غلطتك أنك وثقت بهذا الشخص
    -Sí, no es tu culpa. -Oye, Charlie. Open Subtitles نعم, انها ليست غلطتك هاى شارلى
    - No fue tu culpa. - Ya lo sé. Todos dicen eso. Open Subtitles لم تكن غلطتك أعرف ذلك , هذا ما يخبرنى به الجميع
    No es tu culpa, mamá. Nunca lo fue. Open Subtitles انها ليست غلطتك يا أمي ولم تكن يوماً كذلك
    Yo no tengo nada que hacer. Es tu culpa y no siento compasión. Open Subtitles ـ كالعادة، ليس لدى شئ أفعله ـ إنها غلطتك ولا أشعر ولو بالقليل من الأسف لكِ
    Ves, no es tu culpa que no les guste la misma comida, música o películas... Open Subtitles إنها ليست غلطتك أنك لا تحب نفس الطعام والموسيقى
    ¡No puedo creer que deba cambiarme de escuela por tu culpa! -¡Es todo culpa tuya, gordinflón! Open Subtitles لا أكاد أصدق بأنه يجب عليّ أن أغير مدرستي بسببك، هذه غلطتك أيها السمين
    Además, es tu culpa. Open Subtitles الى جانب انه غلطتك انت لو حللت المشكله الفنيه فى التصميم الرئيسى.
    Me quejo porque es culpa tuya que parezca un niño de 12 años. Open Subtitles انا اشكى لك هذا لأننى ابدو فى الثانية عشر وهذة غلطتك
    Vale, Gupta, sé que intentas hacerme sentir mal, pero esto es culpa tuya. Open Subtitles حسنا قوبتا ,اعلم بأنك تحاول جعلي أشعر بالسوء لكن هذه غلطتك
    No se puede hacer nada, cariño. No es culpa tuya. Open Subtitles لا يمكنك منع هذا يا عزيزي إنها ليست غلطتك
    Es culpa tuya. Te he dicho que te apartases. Open Subtitles أنه غلطتك لقد طلبت منك الإبتعاد عن الطريق
    No es culpa tuya. Aún no está perfeccionado. Open Subtitles لا، انها ليست غلطتك أنا لازلت أعمل على ذلك و لم أنهيها بعد
    Hable. Dígales que no fue culpa suya. Open Subtitles تحدّث مع الشرطة وإخبرهم بإنها لم تكن غلطتك
    El otro día fui a desayunar y ella se quebró emocionalmente ante mi mirada y todo es por su culpa. Open Subtitles كنت معها على الإفطار بالأمس وهي تتمزق أمام عيني وهذا كله غلطتك
    Maldita perra! Porque es tu error! Open Subtitles أيتها السافلة اللعينة لأنها غلطتك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more