"غلطته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su culpa
        
    • culpa suya
        
    • su error
        
    • culpa de
        
    • es culpa
        
    Todos los niños creen que es su culpa, pero nunca lo es. Open Subtitles كل فتى يشعر أنها غلطته لكن هذا غير صحيح أبداً
    Mira, no es su culpa. No deberías echarle la culpa a él. Open Subtitles ،انظر, هذه ليست غلطته .لا يجب أن تُلقي اللوم عليه
    Mi acto se arruinó, nadie se rió y fue por su culpa. Open Subtitles إذا فسد عرضي ولم يضحك فتى واحد فهي غلطته
    Si te preocupa haber cometido un error, eso no es culpa suya. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بشأن انكِ ارتكبت خطأً فهذه ليست غلطته
    Sabía que realmente no fue culpa suya, pero en cierto modo, le culpé de todas formas. Open Subtitles و رغم علمى بأن ذلك لم يكن غلطته هو شخصياً لكن كنت ألومه هو على ما حدث بطريقة ما
    No estoy diciendo que sea su culpa, sólo intento comprender... por qué estabas tan dispuesta a dejar este mundo sin contárselo. Open Subtitles أنا لا أقول بأنها غلطته أنا فقط أحاول أن أفهم لماذا كنتِ مستعدة للغاية بأن تغادري الدنيا بدون أن تخبريه بذلك
    Lo único que siempre quise escuchar de él fue una petición de clemencia alguna admisión de culpabilidad, de que era su culpa el que yo fuera tan infeliz. Open Subtitles الشيىء الوحيد الذي أردت سماعه منه هو إلتماس المغفرة بعض الإعتراف بالذنب أنها كانت غلطته لأنني كنت تعيسة
    Nos parece un poco injusto porque los actos por los que hace penitencia no fueron realmente su culpa. Open Subtitles يبو لنا الأمر غير عادل لانه يقوم بالتكفير عن تصرفات لم تكن غلطته
    En las mentes griegas no importaba que no fuera su culpa. Open Subtitles فى العقول اليونانية لم يكن يهم الأمر أنها لم تكن غلطته
    - Sí. ¿Por qué no decir que fue su culpa y así todos podemos olvidarlo? Open Subtitles لمَ لا نقول بأنّها غلطته و يمكننا بعدها نسيان ما جرى
    Ninguno de mis actos es su culpa. Estaba en desacuerdo conmigo con todo esto. Open Subtitles .لا شيء من أفعالي غلطته إنّه يعارضني في كل هذا
    No tenía derecho a acercarse a nosotros. Es su culpa. Este es un lugar sagrado. Open Subtitles ليس لديه حق للإقتراب منا إنها غلطته ، هذه مساحة مقدسة
    La Union dijo que el accidente de nuestro padre fue su culpa porque había estado bebiendo en el trabajo. Open Subtitles قال اتحاد العمال بأن حادث أبي كان غلطته لأنه كان يشرب أثناء الدوام
    Apuntandole la dirección. No es su culpa. Open Subtitles تبين له الاتجاه إنها ليست غلطته
    No es su culpa que me necesite mas que tu ahora mismo. Open Subtitles إنها ليست غلطته أنه يحتاج إلي أكثر منك الآن
    No estoy diciendo que sea culpa suya, sólo estoy tratando de entender por qué estabas dispuesta a suicidarte sin decírselo. Open Subtitles إنني لا أقول بأنها كانت غلطته إنني أحاول فقط أن أفهم لم كنتِ مستعدة لأن تغادري الكوكب بدون أن تخبريه
    Y tú sabes y yo lo sé que no fue culpa suya. Open Subtitles وأنت تعلمين وأنا أعلم، أنها لم تكن غلطته.
    Era de Canadá, dijo que probablemente fuera culpa suya el que le atracaran y que se disculpaba por hacerme perder el tiempo. Open Subtitles الرجل من كندا قال أنه ربما إنها غلطته أن يتم سرقته واعتذر لتضييع وقتي
    No quiso creer que fuera culpa suya. Open Subtitles .هو لم يريد أن يتقبل بالواقع إن تلك كانت غلطته
    Se enamoró de ti como todos los demás, y ése fue su error. Open Subtitles لقد وقع في حبكي تماماً مثل كل الآخرين و تلك كانت غلطته
    pero, es culpa de él estas aquí hoy... porque el te vio y dice que tu rostro es un refresco. Open Subtitles بالواقع غلطته انك هنا اليوم لانه رأى صورتك وقال هذا وجه الانتعاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more