"غنيمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • premio
        
    • trofeo
        
    • un botín
        
    • botín de
        
    • botin
        
    • del botín
        
    • el botín
        
    Cada uno de Uds. es dueño de parte de ese premio de USD 5 billones. TED .كل واحدٍ منكم يملك جزءاً من غنيمة الخمسة تريليون دولار
    Ella es un premio en tu brazo. Y tus hijos también lo serán. Open Subtitles إنها غنيمة بين يديك و أطفالك سيكونون كذلك أيضاً
    Los ataques de todo tipo son acompañados de violaciones, que se consideran trofeo de guerra. UN وتتخلل عمليات الهجوم بجميع أنواعها أعمال اغتصاب تعتبر بمثابة غنيمة حرب.
    Me siento más un trofeo que un posible novato. Open Subtitles بدأت أشعر كأنني غنيمة أكثر من وعدِ متوقّعِ.
    Y con un botín de ese tamaño, no hay forma de ir a pie. Open Subtitles ومع غنيمة بهذا الحجم من المستحيل أن يكون قد ذهب على الأقدام
    ¿No son conscientes de que les costarán los beneficios del botin de La Buena Fortuna? Open Subtitles هل هم على دراية بالثمن الذي خسروه في غنيمة (الحظ الجيد)؟
    Allí se asienta la Casa Tallhart... un premio más impresionante que unas cuantas hijas de pescadores. Open Subtitles مقر عائله تالاهارت غنيمة مثيره للأعجاب اكثر من بعض فتيات الصيادين
    Un valioso premio por afrontar las olas. Open Subtitles غنيمة تستحق المجازفة وسط الموج المتكسر
    Tal vez no mucho en cuanto a ganancias... pero un buen premio para completar nuestro nuevo acuerdo. Open Subtitles ربما ليست مربحة للغاية، لكنها غنيمة سهلة كي نقوم بترتيباتنا الجديدة
    Para mí, es el medio de asegurar un premio muy valioso. Open Subtitles بالنسبة لي، إنه وسيلة لتأمين غنيمة قيمة للغاية
    Y ya sabes cómo se pone cuando hay un trofeo. Open Subtitles و تعلمين كيف تصبح عندما يكون ثمّة غنيمة على المحك
    He pensado que si vas a ser el trofeo de alguien, tienes que ser el mío. Open Subtitles تبينت إنه أذا كان هناك شخص ما سيجني غنيمة منك هذا يجب أن يكون أنا
    Tras ocupar Puerto Rico declaran a todo el mundo que la isla es un " trofeo de guerra " . UN وبعد احتلال بورتوريكو، أعلنت للعالم أن الجزيرة تمثل " غنيمة الحرب " التي غنمتها.
    Qué maravilloso trofeo, ¿no te parece? Open Subtitles إنه غنيمة ثمينة، أليس كذلك؟
    Solo un botín de guerra de mi batalla contra uno de los Siete Shinobis de las Espadas. Open Subtitles غنيمة حرب من معركتي ضد أحد نينجا السيوف السبعة
    La Mole. un botín de un valor casi incalculable. Open Subtitles السفينة التي بها غنيمة قيمتها لا يمكن تصورها
    Nos llega un botín esta noche a la costa. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل هذا ، فلدينا غنيمة تُبحر بإتجاه الساحل ستؤتي بثمارها الليلة
    En 1898, Puerto Rico pasó, como botín de guerra, a ser una posesión y un territorio no incorporado de los Estados Unidos. UN وفي عام ١٨٩٨، صارت بورتوريكو، بوصفها غنيمة حرب، من ممتلكات الولايات المتحدة وإقليما غير مندمج معها.
    La regla número uno del mar, jovencito, es mantener las manos alejadas del botín del capitán. Open Subtitles ،القاعدة رقم واحد في البحر يا غلام أبعد يديك عن غنيمة القبطان
    Estás muy lejos de Diamond Head y todo el botín del Coral Prince. Open Subtitles اتينا من طريق طويل من شقتك الخاصة فى راس الماس و كل غنيمة اميرة المرجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more