"غنيًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • rico
        
    • enriquezcas
        
    El hombre que vino a casa... conducía un coche muy elegante, parecía rico. Open Subtitles الرجل الذي أتى إلى المنزل كان يقود سيارة راقية يبدو غنيًا
    Y es una hermosa definición, porque si uno es rico, es posible que desee que los ricos tengan más dinero, y los pobres menos. TED وهو تعريفٌ جميل، لأنه إذا كنت غنيًا لربما أردت أن يأخذ الأغنياء أكثر والفقراء أقل.
    Microbios y bacterias descomponen el carbono y luego la proteína para crear una nueva sustancia, un suelo rico y terroso. TED تفكّك الميكروبات والبكتيريا الكربون، ثم البروتين لتخلق مادة جديدة، وسطًا ترابيًا غنيًا.
    Se hizo rico y famoso, y olvidó las penurias de sus primeros años. TED أصبح غنيًا ومشهورًا، مزيلًا العقبات من بدايات حياته.
    Si no eres rico, ¿cómo tienes un refrigerador nuevo un abrelatas eléctrico y una máquina de batidos? Open Subtitles اذا لم تكن غنيًا ، اذن كيف لك ان تمتلك ثلاجة جديدة وفتّاحة علب كهربائية ، و ماكينة خفق الحليب
    Los precios de las tierras subieron... pero él ya era un policía rico. Open Subtitles ارتفع سعر الأرض ولكنه أصبح غنيًا كشرطي أيضا
    Ellos están convencidos de que el asteroide original era rico en hierro, así que han venido preparados con un espectacular detector de metales. Open Subtitles إنهما مقتنعان أن الكويكب الأصلي كان غنيًا بالحديد لذا تجهّزا
    Dile la verdad... buen apartamento, sueldo medio, pero que no va a hacerle rico. Open Subtitles أخبريه الحقيقة، شقة جيّدة، راتب عادي، لكنه لن يكون غنيًا
    Al principio parecía que solo quería ser Cazador para hacerse rico, pero en realidad su sueño es convertirse en doctor y ayudar a quien lo necesite. Open Subtitles في البدايةِ ظنّنا أنه يريد أن يصبح صيادًا .لكي يصبحَ غنيًا حلمهُ هو أن يصبحَ طبيبًا .ويساعدَ الأشخاص المحتاجين
    Y yo debía sobrevivirle porque un día yo sería rico. Open Subtitles ويجب أن أبقى حيًا لأنني سأغدو غنيًا ذات يوم.
    Esta cama es como la cama de un gigante o algo así, si el gigante fuera rico y le gustasen las almohadas de tamaños raros. Open Subtitles هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل.
    Ha pasado el tiempo desde entonces convirtiéndose en un hombre rico y cómodo. Open Subtitles لقد قضى وقته من حينها ليضحى رجلاً غنيًا ومستريحًا.
    Esta cama es como la cama de un gigante o algo así, si el gigante fuera rico y le gustasen las almohadas de formas raras. Open Subtitles هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل.
    No era rico, pero hubieras crecido bastante cómoda. Open Subtitles لم أكن غنيًا ، لكن كان يمكنكِ أن تكبري و أنتِ أكثر راحة
    Quedémonos aquí para siempre, y podría escribir un libro después de otro, hacerme rico, comprar la casa de debajo de Robert e Yvonne. Open Subtitles لنجلس هنا للأبد وأستطيع حينها أن اكتب كتابًا تلو الآخر وأصبح غنيًا, ونشتري منزل روبرت ويوفان منهم
    Mi predecesor pensó que podría hacerse rico... si hacía una serie de vídeos pedagógicos. Open Subtitles فكري الرجعي ربما سيصبح غنيًا. إذا قدم هذه الأشرطة كفديو تعليمي.
    ¿De qué sirve ser rico y famoso si no soy feliz? Open Subtitles ما الهدف من كوني غنيًا ومشهورًا إن لم أكن سعيدًا؟
    Así que no sólo un ruso. Un ruso muy rico. Open Subtitles إذن فهو ليس مُجرد روسيّ ولكن روسيّ غنيًا جدًا
    Resulta que no es sólo un tipo rico azar. Open Subtitles والتي توضح أنه ليس مجرد رجلًا غنيًا عاديًا
    Mi hermano me dijo que gracias a esa olla, vivimos cómodos y que esa la olla hará que nuestro país sea rico. Open Subtitles أخي قال، بسبب جهاز طهي الأرز ذلك، يُمكننا الاستمتاع بالحياة. بفضله، بلدنا سيُصبح غنيًا قريبًا.
    Espero que te asciendan, o te enriquezcas, o vayas a "The View" Open Subtitles أتعرف أني أتمنى أن يتم ترقيتك "أو تصبح غنيًا أو في برنامج "ذا فيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more