"غواصة نووية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un submarino nuclear
        
    • submarinos nucleares
        
    • submarinos de propulsión atómica
        
    ¿Por qué bajarse de un submarino nuclear? Open Subtitles كيف تجعلهم يرغبون في الخروج من غواصة نووية
    Primero hunde un submarino nuclear y luego nos amenaza para hacer la paz. Open Subtitles فى البدايه تغرق غواصة نووية ثم تهددنا من أجل السلام
    Creo que me entusiasma más navegar en un submarino nuclear que volar en el avión presidencial. Open Subtitles أنا أشعر بالإثارة لأني سـأكون في غواصة نووية وليس على طائرة
    Se han desmantelado unos 190 submarinos nucleares. UN وقد أزيلت نحو 190 غواصة نووية.
    Hay 58 submarinos nucleares en ruta al Atlántico. Open Subtitles هناك الآن حوالى 58 غواصة نووية متوجهة بسرعة عالية إلى المحيط الأطلسي
    Se habían eliminado más de 930 lanzadores de proyectiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, así como unos 2.000 misiles correspondientes a dichos lanzadores, 24 submarinos nucleares y más de 80 bombarderos pesados. UN فقد تم التخلُّص من أكثر من 930 قاذفة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف المطلقة من البحر و 000 2 قذيفة لأجهزة الإطلاق هذه و 24 غواصة نووية وأكثر من 80 قاذفة قنابل ثقيلة.
    Pasé bajo el casquete polar en un submarino nuclear que emergió a través del hielo así. Open Subtitles ذهبت إلى أسفل ذلك الغطاء الثلجي بواسطة غواصة نووية التي ظهرت عبرت الثلج هكذا
    - un submarino nuclear de los detendrá por una hora. Open Subtitles لدينا غواصة نووية لتدمير سمكة البيرانا في ساعة واحدة.
    Puedes apagar el control de tracción, pero sería más fácil lanzar misiles de un submarino nuclear. Open Subtitles يمكنكم أن تطفئوا نظام التحكم بالتماسك الخاص بها ولكن سيكون من الأسهل أن تقوم بإطلاق الصواريخ من غواصة نووية
    un submarino nuclear de clase Ohio, con 150 hombres a bordo. Open Subtitles غواصة نووية من فئة اوهايو 150 رجل على متنها
    En noticias de última hora, Pakistán atacó y hundió un submarino nuclear americano... Open Subtitles أخبار عاجلة باكستان قامت بمهاجمة وإغراق غواصة نووية أمريكية..
    ¡Robó un submarino nuclear y disparó sobre nuestro país! Open Subtitles لقد سرقت غواصة نووية , و أطلقت النار على بلادنا
    Hay algo que salió. un submarino nuclear tiene que ser nombrado. Open Subtitles هناك شيء قادم، غواصة نووية بحاجة لتسمية.
    En 1954 la primera vez que un submarino nuclear alcanzó las profundidades despertó algo. Open Subtitles بالمرة الأولى التي تصل بها غواصة نووية إلى الأعماق السفلية أيقظت شيئًا ما
    En la actualidad Rusia ha eliminado un total de 1.250 lanzadores de misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos que se lanzan desde submarinos, 43 submarinos nucleares estratégicos y 65 bombarderos pesados. UN وفي الوقت الحاضر تخلصت روسيا من ما مجموعه 250 1 من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 طائرة قصف ثقيلة.
    Hemos eliminado 1.328 plataformas de lanzamiento para misiles balísticos intercontinentales y para misiles balísticos lanzados por submarinos, 2.670 misiles, 45 submarinos nucleares estratégicos y 66 bombarderos pesados. UN وقد تخلصنا من 328 1 منصة إطلاق للقذائف التسيارية العابـرة للقارات والقذائف التسياريــــة المحمولــــة فـــي الغواصــــات؛ و 670 2 قذيفــــة؛ و 45 غواصة نووية استراتيجية؛ و 66 قاذفة ثقيلة.
    El Canadá ha desmantelado por completo 11 submarinos nucleares y ha extraído el combustible de 24 reactores en el noroeste de la Federación de Rusia. UN وأنجزت تفكيكاً كاملاً لما عدده 11 غواصة نووية وأزالت وقود 24 مفاعلاً في الجزء الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي.
    El Canadá ha desmantelado por completo 12 submarinos nucleares fuera de servicio y ha extraído el combustible de 28 reactores nucleares en la región noroccidental de la Federación de Rusia. UN وأنجزت كندا تفكيكا كاملا لما عدده 12 غواصة نووية وأزالت وقود 28 مفاعلا في الجزء الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي.
    El Canadá ha desmantelado por completo 13 submarinos nucleares fuera de servicio y ha extraído el combustible de 30 reactores nucleares en la región noroccidental de la Federación de Rusia. UN وأنجزت كندا تفكيكا كاملا لعدد 13 غواصة نووية وأزالت وقود 30 مفاعلا في الإقليم الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي.
    El Canadá ha desmantelado por completo 13 submarinos nucleares fuera de servicio y ha extraído el combustible de 30 reactores nucleares en la región noroccidental de la Federación de Rusia. UN وأنجزت كندا تفكيكا كاملا لعدد 13 غواصة نووية وأزالت وقود 30 مفاعلا في الإقليم الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي.
    - Se retiraron de servicio activo en la marina de guerra 20 submarinos de propulsión atómica equipados con misiles balísticos; UN - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more