¿Por qué bajarse de un submarino nuclear? | Open Subtitles | كيف تجعلهم يرغبون في الخروج من غواصة نووية |
Primero hunde un submarino nuclear y luego nos amenaza para hacer la paz. | Open Subtitles | فى البدايه تغرق غواصة نووية ثم تهددنا من أجل السلام |
Creo que me entusiasma más navegar en un submarino nuclear que volar en el avión presidencial. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإثارة لأني سـأكون في غواصة نووية وليس على طائرة |
Se han desmantelado unos 190 submarinos nucleares. | UN | وقد أزيلت نحو 190 غواصة نووية. |
Hay 58 submarinos nucleares en ruta al Atlántico. | Open Subtitles | هناك الآن حوالى 58 غواصة نووية متوجهة بسرعة عالية إلى المحيط الأطلسي |
Se habían eliminado más de 930 lanzadores de proyectiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, así como unos 2.000 misiles correspondientes a dichos lanzadores, 24 submarinos nucleares y más de 80 bombarderos pesados. | UN | فقد تم التخلُّص من أكثر من 930 قاذفة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف المطلقة من البحر و 000 2 قذيفة لأجهزة الإطلاق هذه و 24 غواصة نووية وأكثر من 80 قاذفة قنابل ثقيلة. |
Pasé bajo el casquete polar en un submarino nuclear que emergió a través del hielo así. | Open Subtitles | ذهبت إلى أسفل ذلك الغطاء الثلجي بواسطة غواصة نووية التي ظهرت عبرت الثلج هكذا |
- un submarino nuclear de los detendrá por una hora. | Open Subtitles | لدينا غواصة نووية لتدمير سمكة البيرانا في ساعة واحدة. |
Puedes apagar el control de tracción, pero sería más fácil lanzar misiles de un submarino nuclear. | Open Subtitles | يمكنكم أن تطفئوا نظام التحكم بالتماسك الخاص بها ولكن سيكون من الأسهل أن تقوم بإطلاق الصواريخ من غواصة نووية |
un submarino nuclear de clase Ohio, con 150 hombres a bordo. | Open Subtitles | غواصة نووية من فئة اوهايو 150 رجل على متنها |
En noticias de última hora, Pakistán atacó y hundió un submarino nuclear americano... | Open Subtitles | أخبار عاجلة باكستان قامت بمهاجمة وإغراق غواصة نووية أمريكية.. |
¡Robó un submarino nuclear y disparó sobre nuestro país! | Open Subtitles | لقد سرقت غواصة نووية , و أطلقت النار على بلادنا |
Hay algo que salió. un submarino nuclear tiene que ser nombrado. | Open Subtitles | هناك شيء قادم، غواصة نووية بحاجة لتسمية. |
En 1954 la primera vez que un submarino nuclear alcanzó las profundidades despertó algo. | Open Subtitles | بالمرة الأولى التي تصل بها غواصة نووية إلى الأعماق السفلية أيقظت شيئًا ما |
En la actualidad Rusia ha eliminado un total de 1.250 lanzadores de misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos que se lanzan desde submarinos, 43 submarinos nucleares estratégicos y 65 bombarderos pesados. | UN | وفي الوقت الحاضر تخلصت روسيا من ما مجموعه 250 1 من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 طائرة قصف ثقيلة. |
Hemos eliminado 1.328 plataformas de lanzamiento para misiles balísticos intercontinentales y para misiles balísticos lanzados por submarinos, 2.670 misiles, 45 submarinos nucleares estratégicos y 66 bombarderos pesados. | UN | وقد تخلصنا من 328 1 منصة إطلاق للقذائف التسيارية العابـرة للقارات والقذائف التسياريــــة المحمولــــة فـــي الغواصــــات؛ و 670 2 قذيفــــة؛ و 45 غواصة نووية استراتيجية؛ و 66 قاذفة ثقيلة. |
El Canadá ha desmantelado por completo 11 submarinos nucleares y ha extraído el combustible de 24 reactores en el noroeste de la Federación de Rusia. | UN | وأنجزت تفكيكاً كاملاً لما عدده 11 غواصة نووية وأزالت وقود 24 مفاعلاً في الجزء الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي. |
El Canadá ha desmantelado por completo 12 submarinos nucleares fuera de servicio y ha extraído el combustible de 28 reactores nucleares en la región noroccidental de la Federación de Rusia. | UN | وأنجزت كندا تفكيكا كاملا لما عدده 12 غواصة نووية وأزالت وقود 28 مفاعلا في الجزء الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي. |
El Canadá ha desmantelado por completo 13 submarinos nucleares fuera de servicio y ha extraído el combustible de 30 reactores nucleares en la región noroccidental de la Federación de Rusia. | UN | وأنجزت كندا تفكيكا كاملا لعدد 13 غواصة نووية وأزالت وقود 30 مفاعلا في الإقليم الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي. |
El Canadá ha desmantelado por completo 13 submarinos nucleares fuera de servicio y ha extraído el combustible de 30 reactores nucleares en la región noroccidental de la Federación de Rusia. | UN | وأنجزت كندا تفكيكا كاملا لعدد 13 غواصة نووية وأزالت وقود 30 مفاعلا في الإقليم الشمالي - الغربي من الاتحاد الروسي. |
- Se retiraron de servicio activo en la marina de guerra 20 submarinos de propulsión atómica equipados con misiles balísticos; | UN | - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛ |